Читаем Межкультурные коммуникации (СИ) полностью

Кактус обмотали красной мишурой. Над дверью повесили два венка — один кривой, плод полуторачасовых страданий Аманды, второй — безупречно-ровный, итог взаимодействия Фрэнка с репликатором. Роза, подчиняясь одновременно традиции и собственной рассеянности, подпалила индейку. По шкафам в шесть рук протянули гирлянды. Фрэнк увидел на одной из них пульт управления и пропал — пока он что-то там пытался в нём доработать, Аманда с Розой распили бутылку отдающего спелыми апельсинами терпкого «Шардоне» и вспомнили про гимны. Версии из сети были признаны бездушными и нудными, и они приуныли — но тут по головидео позвонила мама, следом — папа в обнимку с улыбчивым чернокожим капитаном Эдвардсом и старшим помощником Ивановым. Все трое были с красных шапках с помпонами, трезвые, но оттого не менее весёлые. К тому моменту, как сумели вызвать на связь маму Розы, пение уже было в самом разгаре. Фрэнк поспорил с папой о каких-то технических деталях транспортации, мама Розы подозвала к экрану вторую дочь, застенчивую девчушку лет семи, и нового мужа. Мама Аманды тоже спросила про Сарека, но, к счастью, быстро отвлеклась на кактус.


Кактус привлёк и папино внимание, причём нездоровое, профессиональное. С офицером Ивановым они заспорили о том, как именно детям удалось его прорастить и на каком уровне шло скрещивание, начали сыпать терминами и что-то показывать на пальцах.


— Спасибо, мисс Грейсон, — сказал капитан Эдвардс, — теперь мой корабль ожидает засилье вулканских кактусов, они ведь не уймутся.

— Мне жаль, капитан, — неискренне ответила Аманда, вызвав всеобщий смех.


Конечно, ни команда корабля, ни остальные не могли оставаться на связи долго. Когда они отключились, в гостиной стало тихо.


Аманда всё же поставила неплохое исполнение классических рождественских песен и забралась в кресло с ногами. Роза растянулась на диване, устроив голову на коленях у Фрэнка.


На улице уже стемнело.


— У тебя всё хорошо? — спросил Фрэнк внимательно, и Аманда увидела, что Роза спит.

— Конечно.

— Тебе не отвертеться от сомнительного родства, сестрёнка. Свадьба в феврале. А я, знаешь ли, имею отвратительную привычку заботиться о членах семьи. Так что если твой ушастый посол тебя обидит…


Сразу вспомнились слова Шурака, сказанные им незадолго до Рождества. Что-то вроде: «Мне было бы печально, если бы он причинил вам вред. И я бы чувствовал себя обязанным встать на вашу защиту». Многовато защитников, особенно от одного вулканца, убеждённого пацифиста.


Аманда сказала об этом, а Фрэнк пожал плечами:

— Что можем. Пацифист он или нет, обидит тебя — и я лично позабочусь о том, чтобы Земля стала его последним назначением. И местом упокоения, пожалуй.

— Я… — Аманда хотела было сказать, что обойдётся без подобной защиты и справится сама, но Фрэнк вдруг прижал палец к губам и показал на Розу, мол, тише, разбудишь. Потом сам сказал:

— Не мешай большим дядям защищать тебя, нам приятно, а тебе не больно.


Сам он на большого дядю тянул с натяжкой, но пришлось просто махнуть на него рукой.

В положенное время, к половине десятого, Аманда накинула на плечи куртку и выглянула на улицу. Она понятия не имела, как долго Сарек будет оставаться на официальном мероприятии, сделала это по привычке.


И, как оказалось, не зря.


Сарек вошёл в дом, сразу завернул к ультразвуковому очистителю и только после этого обернулся к Фрэнку. Тот переложил голову Розы на подушку, встал, приблизился и поднял руку в традиционном приветствии.


— Живите долго и процветайте, — ответил Сарек, и после этого Аманда неуверенным тоном представила их друг другу.

— Вы наверняка имели удовольствие знать моего отца, — сказал Фрэнк беззаботным тоном, — Теодор Ройс. Да, вы работали вместе.

— Утвердительно, — проговорил Сарек.


Но прежде, чем Фрэнк снова успел открыть рот, Роза подняла голову от подушки, поморгала сонными глазами, спросила:

— Что там? — увидела Сарека, охнула, выругалась и немедленно подскочила с дивана. — Здравствуйте, посол! Я Роза Джонс, а эти сволочи могли меня и разбудить.

— Живите долго и процветайте, мисс Джонс, — бесстрастно ответил Сарек, а Роза тут же скривилась:

— Только Роза! Ненавижу эту фамилию. Так что, у нас второй заход? Что вы пьёте, посол? Алкоголь на вас вроде не действует, а мы тут все слегка пьяные. Нечестно.

— Секрет Полишинеля, — пожал плечами Фрэнк, — достань из холодильника коробку бельгийского шоколада, он там для того и лежит.


Аманда подумала, что хочет придушить Фрэнка и резко начала:

— Мы не…

— Употребление токсичных для организма веществ в процессе коммуникации является способом людей сделать эту коммуникацию менее стрессовой, я знаю. Очевидно, мистеру Ройсу будет проще, если я также подвергнусь негативному воздействию, поэтому я не возражаю против шоколада.


Аманда повернулась к Розе, поймала её взгляд. Они обе пришли к общему выводу, что в этом раунде Сарек точно выиграл.


Перейти на страницу:

Похожие книги