Помогало слабо, но хотя бы позволило скоротать путь до холма.
Мы вышли к нему — точнее, уже почти вышли, когда у меня задымилась сумочка.
— Что это?! — пискнула Селани, и я быстро щелкнула замочком. Браслет Жизель почему-то раскалился докрасна, а когда я снова глянула на холм из проулка, где мы вынужденно остановились, замерла на месте.
Алые искры окутывали фигуры, прогуливающиеся у подножия. Разумеется, в серой форме.
— О-ох, — восхищенно выдохнула Селани. — Браслет с камнем «чары иллюзий». Создает любую иллюзию и морок для тебя и позволяет тебе видеть любую чужую.
Нефиговенькая такая Пандора с чудо-шармами.
— Это все, конечно, очень здорово, — сказала я, проветривая сумку, — но, по-моему, наш план в глубокой Ж…
— Ну почему же. — Михаил глянул на часы. — Вы как раз успеете подняться.
— Мы?
— Я их отвлеку и уведу за собой.
— Нет.
Это прозвучало настолько решительно и настолько моим голосом, что я сначала подумала, что схожу с ума. То есть я собиралась это сказать и сказала… ртом Селани. То есть Селани это сказала.
— Миш, это лишнее, — поддержала я. — У нас есть браслет и кольцо Фернана, мы вполне можем подняться на холм все вместе.
— А когда начнется ритуал?
— А что не так с ритуалом? — Я приподняла брови.
— Ты думаешь, мощь камня удастся укрыть под иллюзией?
— Почему нет?
— Он прав, — хмуро сказала Селани. — Такое ни одна иллюзия не удержит. И никакие маскирующие чары.
— Значит, возвращаемся, — решительно сказала я.
Миша покачал головой:
— Почему вам все приходится объяснять? Как ты сама сказала, у нас есть кольцо. И браслет. Вот им-то я и воспользуюсь. Появлюсь у холма, скажу, что у меня есть сведения о том, что встреча состоится в другом месте…
— И они тебе, разумеется, поверят, — скептически хмыкнула я и сложила руки на груди.
— А с чего бы им не поверить?
— Но ты же подставишься!
— Каким образом? Скажу, что работал приходящим садовником у этих. — Он показал на себя и на Селани. — Это может сработать.
— А если не сработает? Если они почувствуют…
— Что он здесь делает?!
Лицо Миши исказило искреннее изумление. Мы с Селани одновременно обернулись в темноту улочки, из которой пришли, чтобы увидеть уходящую вдаль каменную кишку.
— Кто? — Об этом я спросила уже пустоту, потому что когда снова повернулась… Миша уверенным шагом направлялся к холму и его со всех сторон обступали морговцы.
Подменить Дардастанирский алмаз оказалось секундным делом. На протяжении всего вечера известная оперная певица, мирэль Мориа, демонстрировала всем и каждому временно презентованное ей украшение, не догадываясь о том, что ее пышный бюст украшает подделка.
С этой частью плана он справился на ура.
Расслабился. Решил, что и дальше все пройдет так же гладко и никакие запасные планы им не понадобятся. Они ненадолго покинут праздник, и никто не заметит исчезновения хозяина вечера.
Как же жестоко он ошибался… Просчитав все возможные варианты развития событий, Демаре и подумать не мог, что станет гвоздем программы. Впрочем, о том, что что-то пошло не так, он начал догадываться еще до того, как увидел агентов МОРГа. Когда Михаил и Тонэ не появились на празднике. Это стало первым тревожным звоночком, а потом всеобщее веселье прервало появление людей в форме.
Фернан поискал взглядом Иру — ее нигде не было видно. Жизель тоже как сквозь землю провалилась. А вот торжествующая улыбка старого друга, Десмонда Шерро, прошлась по сердцу острым ножом.
— Следуйте за нами, мируар Демаре, — сухо обронил сотрудник МОРГа, на что Фернан лишь коротко усмехнулся: еще немного, и он начнет привыкать к собственным арестам.
Они ушли под тревожное перешептывание гостей, правда, далеко уводить его не стали. Агенты секретной службы по работе с иномирянами расположились в кабинете директора музея, в котором дружно, всем скопом, и набросились на него с допросом.
— В течение нескольких недель вы, мируар Демаре, укрывали в своем доме иномирянку по имени Ира, скрывающуюся под чужой личиной. А как вам известно, укрывательство иномирян в Ньерре чревато последствиями. Далеко не самыми приятными. Для вас. — Сделав акцент на последнем слове, начальник службы, низкорослый полнотелый мируар по имени Жером Пикард, глубоко затянулся сигаретой.
«Главное, чтобы Ире удалось сбежать», — никак не отреагировав на угрозу в его голосе, подумал Фернан и продолжал молчать, чем вызвал всплеск раздражения у главы МОРГа.
— Где ваша няня, мируар Демаре? — Подавшись вперед, мужчина вдавил сигарету в пепельницу и вновь тяжело откинулся на спинку кресла, добавив с усмешкой: — Или мне следует называть ее вашей невестой?
— Называйте ее моей будущей женой, — даже не пытаясь скрыть облегчения в голосе, заявил Демаре.
Ира не у них — больше его ничто не волновало.
Она так мечтала об этом ритуале, о том, чтобы снова стать собой, что он готов был отправить в хмарь каждого полиссара, каждого агента МОРГа, который посмел бы встать у них на пути. Которому хватило бы безрассудства лишить его аману заветной мечты.