Читаем Мгновение длиною в бездну. Рождение Топаз. Книга 1 полностью

Топаз это несколько потешало. Но и она к нему постепенно привыкала, начиная относиться как к другу, хотя и пока с некоторым недоверием. Да что говорить, признания в любви и частые комплименты льстили её женскому самолюбию, хотя и не настолько, чтобы начать отвечать взаимностью. Но дружбу, в принципе, она могла ему обещать.

Теперь вот Топаз уплетала свою порцию завтрака и всё поглядывала на нетронутую тарелку на противоположной стороне стола. Что–то Алгорн задерживается, хотя после того, как он вчера перебрал, это и не мудрено. Это ещё при всём при том, что она удалилась в отведённую ей комнату ещё до самого светопреставления, когда пьянка была, как говорится, ещё в самом разгаре.

Девушка всегда отличалась отменным аппетитом, особенно разыгравшемся после того, как, будучи рабыней, она доедала объедки со стола, а тут внезапно стала свободной и обрела волю в выборе и количестве кушанья. Так вот доев всё до последней ложки, Топаз поднялась. У неё не было достаточно денег, чтобы вот так просто оставить вторую порцию нетронутой, а потом покупать ещё одну для Алгорна. Поэтому она взяла тарелку с собой, а то ведь везде хватает охотцев до халявной пищи, и пошла, проверять, что там приключилось с её другом–недругом, что он настолько запоздал с завтраком. Раньше за ним такого не замечалось.

Поднявшись по лестнице на второй этаж, Топаз несильно постучала в дверь. Ей никто не ответил, но вот дверь оказалась не запертой и чуть приоткрылась сама собой. Девушка не стала строить из себя скромницу и толкнула её сильнее, чтобы не мешала внутреннему обзору. Картина, открывшаяся перед ней, выглядела весьма и весьма неожиданной, по крайней мере, для самой Топаз.

Алгорн развалился на спине и сонно храпел, широко раскрыв рот. По обе стороны от него развалились две миловидные блондинки, закинув обнаженные длинные ноги ему на бёдра и живот. При душераздирающем скрипе открывающейся двери все трое резко открыли глаза.

Блондинки тут же принялись смущённо хихикать и натягивать простыни на свои бесстыжие лица, полностью скрывшись под ними.

Топаз только и успела заметить, что она похожи друг на друга, как сёстры близнецы, хотя, возможно, так оно и было.

— Нам пора уходить. — Тихо произнесла Топаз. — На вот перекуси.

Она поставила тарелку на пол у двери и вышла.

Спустившись вниз, она наконец–то вспомнила о том, что пора бы прошлифовать свою палку.

Алгорн спустился быстро, практически через несколько минут, так что не ей его, а ему пришлось немного подождать её.

Приняв у кухарки обыденное молоко, они уже собирались двинуться дальше, когда со всех сторон послышался шум и гам и начался какой–то переполох.

— Что случилось люди добрые? Куда все бегут? Пожар али наводнение? — Улыбаясь, весело спросила Топаз.

Один парень приостановился, окинув Топаз восхищённым взглядом.

— У околицы кто–то видел огромную пятнистую кошку. А ведь такие давно уже не водятся в здешних краях. Знать ведьма или оборотень. Бегут с намерениями кто поглазеть, а кто и убить или хотя бы поймать, а потом сжечь. — Он растерянно взглянул вначале на Топаз, а затем на удаляющуюся толпу и любопытство всё же взяло верх.

— Твою мать! — Смачно выругалась Топаз, что в принципе было ей не свойственно до начала общения с разбойником, и припустила за толпой, забыв обо всём на свете.

Алгорн вскочил на своего жеребца, взял лошадь Топаз за уздечку и поскакал её догонять.

Гелео они нашли окружённую несколькими крестьянами, что вилами и топорами тыкали в её сторону. Кошка отчаянно шипела и выгибала спину.

— Что тут происходит? — Выкрикнула Топаз, которая, к этому времени, уже сидела верхом.

— Ведьму поймали. — Гордо выкрикнул кто–то.

— Неаа, — протянул другой, — оборотня.

— А ты езжай, езжай, добрая путница. — Сказал какой–то длинноусый дядька, очень даже строптивой наружности. Да, с этим типом, пожалуй, будет тяжеловато о чём–то договориться полюбовно. — Это наше дело, селянское, нечего посторонним сюда вникать.

Другие согласно зашумели.

Алгорн предусмотрительно стоял в стороне.

— А если это моя кошка? — Вкрадчиво спросила Топаз.

На мгновение возникла пауза, заполненная лишь тишиной, да такая, что даже шипение Гелео смолкло. Затем уже слышимый ранее голос произнёс.

— Я же говорил ведьма.

— Да оборотниха она. — Не согласился другой.

— Да обе они оборотнихи. — Выкрикнул кто–то своё особенное предположение.

Завязался недолгий, но шумный спор. В итоге по его окончании порешили, что всё ж таки одна была ведьмой, а другая оборотнихой.

— Сжечь нечисть. — Выкрикнул длинноусый.

И эти слова оказались спусковым крючком, часть людей мгновенно отделилась, и наставила своё оружие на Топаз.

Та удовлетворенно улыбнулась.

— А, может, разойдёмся по хорошему, пока никто из нас не сделал зла другому?

Люди неуверенно переступали с ноги на ногу. Никто не хотел вступать в рукопашную, как и с самой кошкой, так и с её обладательницей, а тут ещё и красный молодец, что восседал на вороном жеребце чуть в стороне, расчехлил свой меч и тихо выругался.

— Вот чёрт.

Слово было не совсем понятное, но пугающее.

Перейти на страницу:

Похожие книги