Читаем Мгновение вечности полностью

Престон вонзил вилку во второй бифштекс, а дядя бросил на сыновей недоуменный взгляд.

– Эта корова уже мертва, вам это известно, не так ли? – Дядя Эдгар коротко покачал головой, прежде чем повернуться ко мне. – Джун, Престон сказал мне, что пригласил тебя на свое выступление в следующие выходные. Ты ведь наверняка пойдешь туда, не так ли? Ребята играют просто фантастически.

Я нерешительно опустила свою ложку в рагу, отчаянно размышляя, как выпутаться из этой ситуации, не нарушая нашего соглашения проводить больше времени с парнями. Идти на выступление Престона при такой напряженной атмосфере было самым последним, чего мне хотелось. Но поскольку мне не пришло в голову ни единой причины, почему я могу отказаться здесь и сейчас, в конце концов я кивнула.

– А каковы твои планы на следующую субботу, Блейк? – продолжал дядя Эдгар, откусив кусочек хлеба.

Блейк даже не поднял глаза.

– Я встречаюсь с Уильямом.

– А, он снова в стране?

Блейк слегка кивнул, и дядя Эдгар наклонился в мою сторону.

– Уильям был лучшим другом Блейка еще с начальной школы. К сожалению, он вместе с родителями три года назад эмигрировал в Америку.

Блейк уставился в свою еду. Ему, похоже, не нравилось, что отец рассказывал мне что-то о его жизни.

– Я заметил, что забор в конце участка совсем прогнил и его нужно починить, – сменил он тему. – Остались ли у нас в сарае еще деревянные планки?

Дядя Эдгар нахмурился.

– Ты хочешь починить забор? Но это может сделать управляющий. Завтра лучше покажи что-нибудь из красивых окрестностей Джун.

– В этом нет необходимости, – быстро сказала я, так как не хотела снова оставаться наедине с Блейком. – Я могу просто прогуляться до маяка. Я заметила его сегодня, когда мы подъезжали к коттеджу.

– Маяк – прекрасное место для прогулок, но ты не должна идти одна, – возразил дядя Эдгар.

– Ты прав. Я прогуляюсь с Джун до маяка, – сказал Престон, бросив на Блейка вызывающий взгляд.

Тот как раз сделал глоток вина и холодно посмотрел на брата.

– Я думал, что вам нужно репетировать завтра для своего концерта.

Престон отрезал кусок своего бифштекса.

– Не надо, я уже достаточно готов.

– Самоуверенность всегда была твоей фишкой.

Дядя Эдгар прочистил горло.

– Ребята, возьмите себя в руки, – сказал он, глубоко вздохнув. – Как идут дела в школе?

– Хорошо, – ответил Престон через несколько секунд, в то время как Блейк никак не отреагировал. – А как дела на работе?

– Тоже хорошо, – ответил дядя после короткой паузы. Едва он произнес эти слова, время начало замедляться, и над обеденным столом опустилась гнетущая тишина. Краем глаза я видела, как рука Престона в замедленном темпе потянулась к его бокалу с вином, и Блейк так же медленно отрезал себе кусок бифштекса. Глаза дяди Эдгара вдруг стали совсем жесткими и холодными, пока не уподобились двум сверкающим бриллиантам. Я ждала, что хрустальные глаза расколются, но вместо этого произошло нечто другое.

Сверкающая поверхность кристалла, как слой льда, распространялась все дальше и дальше, переходя по частям на его лицо, которое потом становилось таким же холодным и жестким, пока не стало казаться, что голова дяди Эдгара принадлежит крупногабаритной хрустальной фигуре, отшлифованные грани которой сверкают яркими красками. Словно окаменевшая, я наблюдала за переменами, как вдруг глаза дяди Эдгара распахнулись, и на меня нахлынула кромешная тьма. Потом остальная часть его головы тоже распалась, и в одном из осколков я увидела своего дядю, который, видимо, обсуждал что-то с деловым партнером.

– Трудные времена, мы получаем слишком мало заказов, – услышала я тихий, словно дуновение ветра, голос.

Испуганно вздрогнув, я отпрянула назад, и время вернулось в норму. Затаив дыхание, я смотрела на дядю, пытаясь понять, что сейчас произошло. Впервые я услышала, как голос шепчет правду вместо произнесенной лжи.

– Джун, ты в порядке? – спросил дядя, и я быстро кивнула. При этом от меня не ускользнуло, что и Престон, и Блейк бросали на меня заинтересованные взгляды.

– Чем именно ты занимаешься, дядя Эдгар? – спросила я и отпила глоток из своего бокала.

– Я торгую различными товарами, в основном древесиной. Моей семье уже в течение поколения принадлежат несколько акров земли, которую мы обрабатываем. Но давайте не будем говорить о делах за столом. – Улыбнувшись, он положил свою руку на мою.

Меня не удивило, что он хотел сменить тему, и я вполне могла себе представить, что напряженная обстановка была причиной того, что во время наших бесед в больнице я уже чувствовала, что он что-то скрывает от меня.

– Давайте лучше поговорим о предстоящем празднике Королей и Королев в вашей школе. Джун, пожалуйста, не волнуйся о своем платье, я уже сообщил Мадлен, что мы снова воспользуемся ее услугами.

– Очень мило с твоей стороны, дядя Эдгар, – сказала я, заметив, как Блейк и Престон по-прежнему задумчиво смотрят на меня.

Дядя махнул рукой.

– Это же само собой разумеется. Ты уже взволнована? Прости меня, какой глупый вопрос. Конечно, такая девушка, как ты, не должна волноваться из-за этого.

Перейти на страницу:

Все книги серии Проклятие Грин-Манор

Похожие книги