Читаем Мгновения жизни (СИ) полностью

— Ты счастлива? — спросил он, взяв ее руку в свою и бережно грея замерзшие пальцы в своих ладонях.

Эйлин только кивнула, чувствуя, как на глаза наворачиваются непрошеные слезы, и как могла обняла отца, стараясь при этом не навредить сыну.

— Ну, — шептал Говард, растерянно и сам едва не плача гладя дочь по спине. — Ну не волнуйся так. Все в порядке. Пойдем куда-нибудь, посидим?

— Мне домой надо, — Эйлин шмыгнула носом, вытирая слезы рукавом пальто. — Тобиас заболел и так на работу ушел. Я хочу бодроперцовое сварить.

Она снова прерывисто всхлипнула, не выпуская руки отца из своей.

— Так давай я помогу? Я не твоя мама, я его отравить не хочу, — Говард нервно усмехнулся и, подхватив дочь под локоть, помог встать. — А это у нас кто?

— Северус, — Эйлин аккуратно вынула сына из слинга и протянула отцу, который очень осторожно взял его на руки. Некоторое время оба удивленно друг друга рассматривали, а после Северус решил улыбнуться этому странному мужчине и своей улыбкой будто растопил его сердце. Говард улыбнулся ему в ответ и, прижав к сердцу, обнял дочь и, спросив адрес, аппарировал прямо в центр маленькой гостиной комнаты в Паучьем Тупике.

========== Глава 11. Трудности взаимопонимания ==========

— Так вот как, оказывается, выглядит жилище магглов, — растягивая слова, произнес мистер Принц, внимательно оглядывая обстановку. — И вот, на что променяла свой прекрасный дом моя дочь. Знаешь, я до последней секунды надеялся, что этот твой Тобиас хотя бы богат.

Говард Принц хмыкнул и, сняв сюртук, присел на диван, продолжая осматриваться.

- И где ты собираешься варить зелье, Эйлин?

Эйлин, так и стоящая посреди комнаты, вздохнула и, пожав плечами, указала взглядом на кухню.

— Серьезно? В кастрюле на маггловской плите? — Говард округлил глаза и, поднявшись, быстрым шагом прошел на кухню. — Да тут же даже вытяжки нет нормальной, так и отравиться недолго. У вас есть подвал?

Эйлин кивнула и, придерживая Северуса одной рукой, открыла дверь в подвал, находящуюся аккурат напротив камина.

— Люмос! — взмахнув палочкой, Говард осветил себе путь и спустился вниз, изредка чихая и тут же произнося очищающие пыль заклинания. — Почему тут так пыльно? Ты забыла бытовую магию? — крикнул он снизу, продолжая осматривать и очищать помещение.

Эйлин, вздохнув, посадила сына на ковер и, жалея о своем поспешном решении привести отца в дом, направилась следом за ним.

— Понимаешь, — бодро начала она, дойдя до середины лестницы, — роды и, так сказать, переживания по поводу семейных размолвок сделали из меня сквиба.

Эйлин старалась говорить нарочито безразлично, всей душой не желая показывать, как болезненно относится к потери магии. Желая создать беззаботный вид, она даже пропрыгала оставшуюся часть ступенек.

— Но это не так уж и страшно, если твой муж тоже маггл и любит тебя даже без магии. Тобиас заботится обо мне, и знаешь, отсутствие магии не делает меня хуже, — закончила она с вызовом и, подняв глаза на отца, по его виду поняла, что тот не злится, а, скорее, ему полностью безразлично. На самом же деле негодование, поднявшееся в нем от вида дома, где теперь приходится жить Эйлин, сменилось ужасом и жалостью к дочери.

— Эйлин, — произнес он мягко и расстроенно. — Эйлин… — и замолчал, не в силах подобрать слова. Теперь пыль вокруг и теснота самого дома перестали иметь какое-либо значение, когда он понял, что вся помытая в кухне посуда, протертая пыль на каминной полке и чистый пол были результатом физического труда. Выросшему в семье чистокровных магов, где всю работу по дому выполняли эльфы, ему было сложно даже представить себе подобный образ жизни, и теперь, когда дочь оказалась в подобном положении, ему стало очень тяжело и грустно за нее.

Взмахнув палочкой еще раз, он убрал пыль полностью, а после так же молча преобразил подвал в лабораторию.

— Вот, — произнес он, стараясь не смотреть ей в глаза. — Через год я обновлю чары, а пока, в общем-то, все должно хорошо держаться.

— Ты в порядке? — Эйлин почему-то стало неловко. Поведение отца никак не соответствовало ее ожиданиям. Она была готова к крикам, обвинениям или тому, что он сразу же уйдет и откажется от нее, но безразличное, как ей казалось, молчание было чем-то из ряда вон выходящим.

— Да. Я, пожалуй, наведаюсь домой и принесу сюда свои котлы и реторты. Думаю, что ты заслуживаешь хорошую лабораторию, — он замялся, и, почесав переносицу, добавил: — А тебе хватит сил на варку зелий?

— Хватит, — уверенно ответила Эйлин, все также удивленно наблюдая за действиями отца. — Я… мне надо покормить Северуса, ты справишься сам?

Говард улыбнулся и тут же с хлопком исчез, оставив Эйлин в легком замешательстве.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее