– Кто знает? – только и сказал Ричард, надеясь, что она не станет задавать других вопросов.
К счастью, Кэлен тут же повернулась к пророку.
– Натан, что ты здесь делаешь?
– Пришел приветствовать вас, конечно, – ответил тот, величественно поднимая руку, точно король перед толпой почитателей.
Хищное выражение лица, свойственное Ралам, скрывало проницательные темно-голубые глаза. Копна длинных белых волос ниспадала на широкие плечи. Чисто выбритый красавец, он прожил почти тысячу лет и большую их часть – во Дворце Пророков, окруженном заклинанием, замедляющим время. Он носил не традиционные одежды волшебника, а высокие сапоги, темные брюки и плоеную белую рубашку под расстегнутым темно-зеленым жилетом. На бедре висел меч в изящных ножнах.
При магических способностях Натана меч был излишеством, но ему нравилось его носить. Большую часть жизни он проходил в простой традиционной одежде волшебника, как было принято во Дворце Пророков. Теперь, освободившись из заточения, Натан старался одеваться как искатели приключений из множества прочитанных им книг. Ричард часто задумывался – уж не потому ли, что у него не было нормального детства, он проживает его теперь, когда волен поступать как заблагорассудится.
Натан с серьезным видом указал на бедро Ричарда.
– Где твой меч?
Ричард махнул в сторону колодца.
– Я не мог доставить его в сильфиде.
– О, – только и сказал Натан.
Высокая светловолосая морд-сит обменялась кивками с Кассией и Вэйл, затем вновь сосредоточила внимание на Ричарде.
– Лорд Рал, позвольте спросить, где Кара? Почему не она защищает вас? Ей следовало прибыть с вами.
При звуке этого имени Ричард поперхнулся. Но он не успел ответить: Кассия сняла с шеи эйджил Кары и ответила сама:
– Ее больше нет. Кара погибла так, как мечтают погибнуть все морд-ситы – отдав жизнь ради спасения Лорда Рала. Я ношу ее эйджил, чтобы ее дух всегда был с ним и чтобы всегда помнить о ее силе.
Ричард заметил, что дыхание Рикки сбилось лишь на мгновение.
– А где вы двое пропадали все это время? – словно мать, недовольная детьми, опоздавшими к обеду, спросила она, глядя куда-то между Кассией и Вэйл.
Вместо них ответил Ричард:
– Они и другие, что были с ними, оказались в плену, и им пришлось служить человеку, который сейчас идет сюда, чтобы убить нас всех. Остальные те женщины, кроме Вики, мертвы. Некоторые из них погибли, защищая нас.
Суровая Рикки смягчилась, переведя взгляд на двух морд-ситов.
– Хорошо, что вы обе вернулись, чтобы помогать защищать Лорда Рала и Мать-Исповедницу.
На лице Кассии показалась тень улыбки.
– Опыт подсказывает мне, что они весьма нуждаются в защите. Особенно Лорд Рал – он не протянул бы долго, если бы за ним постоянно не присматривал кто-то из нас.
Ричард снова обратил свое внимание к Натану.
– Откуда вы знали, что мы прибудем? Почему вы ждали нас здесь?
Натан пожал широкими плечами, словно это было ясно как день.
– Я – пророк. Ко мне пришло пророчество о том, что вы прибудете сюда, и потому мы ждали здесь.
Ричарду это не понравилось. Он склонил голову набок.
– Пророчество?
– Да, – подтвердил Натан. – Как ни странно, у меня за последнее время случился целый поток пророчеств. Самых разнообразных. Это действительно захватывает. В последние недели ко мне пришло больше пророчеств, чем за всю предыдущую жизнь. Что весьма необычно, если говорить откровенно.
– В том-то и загвоздка, – произнесла Никки, словно прочитав мысли Ричарда.
– Почему? – спросил пророк, не любивший споры. – Как знание может быть загвоздкой? Ведь это всего лишь знание.
Никки, не отвечая на его вопрос, задала свой:
– Сюда приближается армия. Вы видели какие-нибудь признаки этого?
Натан изменил манеру держаться. Он перевел взгляд с Никки на Ричарда.
– Пожалуй, вам следует пойти со мной. Вы должны кое-что увидеть. – Не дожидаясь их и ничего не объясняя, Натан направился к двери.
Перед комнатой с колодцем сильфиды в широком коридоре для прислуги толпились воины Первой Когорты. Все они были вооружены до зубов и смотрели мрачно. Полковник Циммер, крупный д’харианин и важная птица во дворце, увидев, что они выходят из комнаты сильфиды, кинулся к ним. Он вгляделся во все лица и изогнулся, заглядывая в комнату, чтобы увидеть, выйдет ли кто-нибудь еще.
Полковник прижал кулак к сердцу.
– Лорд Рал, рад вашему возвращению во дворец. Не могу выразить словами, как утешительно, что вы и Мать-Исповедница в безопасности. Мы все ужасно тревожились. – По его лицу было понятно, что он действительно тревожился. Он откашлялся. – Позвольте полюбопытствовать, Лорд Рал, почему вы не вернулись с генералом Мейффертом и воинами, отправившимися для того, чтобы благополучно доставить вас домой? Мы полагали, что вы вернетесь во дворец под их защитой.
– Я же говорил вам, что они прибудут сильфидой. – Натан самодовольно сложил руки на груди, очевидно гордый точностью его пророчества.
Это застало Ричарда врасплох. Ему показалось, что он только и делает, что сообщает разным людям о том, кто еще умер.