– Боюсь, что генерал Мейфферт, командующий Фистер и все воины, отправившиеся с ними, пали в боях, защищая нас. Нам не удалось бы выжить, если бы не самопожертвование всех этих храбрых воинов.
На лице полковника при этом известии отразилось потрясение.
– Добрые духи… все они?
Ричард подтвердил это мрачным кивком.
– У нас мало времени и есть задачи, требующие срочного решения. Боюсь, мне придется просить тебя занять место генерала Мейфферта. Я назначаю тебя генералом Первой Когорты.
Генерал Циммер прижал кулак к груди.
– Я принимаю эту обязанность, Лорд Рал, пусть и с тяжелым сердцем.
Ричард опустил руку ему на плечо.
– Понимаю. Ты подходишь для этой должности, и я знаю, что ты не посрамишь памяти тех, кто был до тебя, и будешь печься о тех, кого защищаешь, и безжалостно встречать любые нападения.
– Да, да, – сказал Натан. – Назначение состоялось. Я уже сообщил ему, что его скоро назначат генералом. Повторяю, в последнее время ко мне пришло много пророчеств. Теперь нужно пойти и посмотреть на нашу истинную беду.
Ричарда удивило, что Циммер повел себя спокойно. Генерал посмотрел на Ричарда.
– Действительно, он недавно предупредил меня. Я решил, что это случится через много лет. Не ожидал, что так скоро.
Натан раздраженно махал рукой.
– Пророчество не способно указать день, я говорил вам. Пророчество только…
– Ты сказал, что нам нужно кое-что увидеть, – напомнил Ричард.
Натан осекся и мгновение всматривался в него.
– Да, идемте. – Он махнул рукой в тот конец коридора, где толпились воины.
Ричард увидел у ближайших к нему лучников в колчанах особые стрелы с красным оперением. Для обращения с этими стрелами они надевали специальные черные перчатки. Он повернулся к Никки.
– Как ты думаешь, такие стрелы способны остановить мертвецов?
Голубые глаза Никки осмотрели ближайшего к ней лучника.
– Возможно.
– Позвольте спросить, Лорд Рал, – сказал новый генерал, почесывая щеку, – что значит «остановить мертвецов»?
Ричард не стал пускаться в долгие объяснения и сразу перешел к главному.
– Тот, кто идет сюда с намерением осадить дворец, способен возвращать к жизни мертвых. Остановить этих поднятых из могил невероятно трудно. Обычное оружие на них не действует, поскольку эти трупы оживляет магия, смешанная с оккультным могуществом.
Натан повернулся и, нахмурившись, посмотрел в глубь одного из проходов.
Многие воины, услышав это, переглянулись.
– Тогда как мы их остановим? – спросил генерал Циммер.
– Колоть их мечами бесполезно, ведь они уже мертвы. Если придется с ними сражаться, постарайтесь рубить их на части. Огонь их останавливает, так что если плескать на них горящую смолу, это может возыметь действие. Натан и Никки могут применять против них огонь волшебника – разумеется, успешно, – но штука в том, что их слишком много. Мой меч может с ними справиться. Во всяком случае, мог бы, будь он со мной.
Ричард пошел по широкому коридору, но, сделав несколько шагов, остановился и обернулся.
– Что за странный запах? Будто что-то горит.
Натан глянул в сторону мраморной лестницы.
– Знаешь склеп, где упокоены все прежние Ралы?
Ричард кивнул.
– Да. Каждый в отдельной усыпальнице, в личном украшенном каменном гробу.
– Так вот, каменные стены там тают.
Ричард посмотрел на него исподлобья.
– Тают?
Натан дернул себя за локон длинных седых волос.
– Да, тают.
Ричард запустил пальцы в волосы, пытаясь припомнить, не случалось ли такого прежде, давным-давно. Наконец он поднял взгляд на рослого пророка.
– Помню, что вскоре после того, как я убил Даркена Рала, пришел человек и сказал, что он старший над челядью, обихаживающей склеп. Он сообщил, что каменные стены в склепе Паниза Рала тают.
Натан вскинул густые брови.
– В самом деле?
Ричард потер подбородок, стараясь припомнить.
– Да. Зедд приказал тому человеку запечатать склеп белым камнем. – Ричард прищелкнул пальцами и посмотрел на Натана. – Зедд велел ему взять белый камень обязательно из карьера пророков. Он дал этому человеку мешочек с какой-то волшебной пылью и велел смешать ее с известковым раствором. И сказал, что надо запечатать вход в гробницу, иначе растает весь дворец.
– Именно этот камень и тает, – подтвердил Натан. – Стена из белого камня. Там такой жар, что служителям удается лишь ненадолго приблизиться и выплеснуть ведро воды, чтобы хоть немного остудить стену, но это почти не помогает.
– Его плавит какая-то магия? – спросил Ричард.
Натан пожал плечами.
– Мне с такой сталкиваться не доводилось. У нас хватало других дел, поэтому исследовать это мне не пришлось. – Он протянул руку, предлагая пойти туда, куда они собирались.
Ричард повернулся к следящим за ним воинам Первой Когорты.
– Кто-нибудь может дать мне меч?
Почти в тот же миг дюжина ближайших воинов сняли перевязи и протянули Ричарду рукояти вложенных в ножны мечей.
Ричард взял меч у того, у кого на крюке у бедра висел еще и боевой топор. Поблагодарив его, Ричард застегнул на себе перевязь с ножнами. Затем вытащил меч, поднял и осмотрел его, поворачивая, привыкая к его весу. Это был клинок, и только это имело значение.
Ричард задвинул меч в ножны.
– Пошли.