Читаем Мятежная душа полностью

Они продолжали идти по проходу, освещенному электричеством лишь на три фута над землей. Джуди старалась не думать о нависших над нею тысячах тонн камня — подобные мысли вселяли ужас. Но вот свет стал ярче, и они вошли в усыпальницу. Ее стены были сделаны из черного базальта, а сам саркофаг — из красного гранита.

— Как-то мне не по себе… — пробормотала Джуди. Ей внезапно захотелось на воздух: их присутствие здесь казалось нелепым, неуместным. Нарушать покой мертвецов во все века считалось кощунством и святотатством.

Когда они снова вышли на солнце, она с облегчением вздохнула. Али предложил посетить еще одну пирамиду, построенную сыном Хеопса Хефреном, но Крис и Джуди вежливо отказались.

Затем они бродили среди останков древних храмов, погребенных когда-то под песками, а теперь раскопанных на радость туристам. Недалеко от пирамиды Хефрена возлежал великий сфинкс, каменные глаза которого смотрели в пустыню пристальным мудрым взглядом…

— Знаешь, — негромко сказала Джуди, — я чувствую себя также, как когда впервые попала в афинский Акрополь и увидела Парфенон. Фотографии таких мест можно пересматривать бесконечно, они словно проникают в тебя, порождая странное ощущение, близкое к ностальгии… Каждый раз, беря их в руки, я не могу справиться с волнением; оно охватывает все мое существо, вызывая легкое головокружение. Потом меня начинает немного мутить…

— Господи, Джуди! — не выдержал Крис. — Уволь меня, пожалуйста, от таких подробностей!

Она звонко рассмеялась в ответ.

— Я же не имела в виду, что меня тошнит… — начала было она, но он снова оборвал ее:

— Ну и слава Богу. Давай сменим тему.

Джуди опять рассмеялась.

— Тебе не нравится, как я пытаюсь описать свои ощущения?

— Это, знаешь ли, зависит от ощущений. В данном случае твое описание больше всего напоминало острое пищевое отравление.


Полдень они провели в Музее фараонов, главным украшением которого были, разумеется, сокровища Тутанхамона. Зал имитировал усыпальницу; по обе стороны от входа стояли вырезанные из черного дерева фигуры в человеческий рост. Одежду, сандалии и волосы молчаливых стражей гробницы покрывало золото, в руках они держали жезлы с золотыми шарами на конце. Входящих встречала статуя древнеегипетского бога Анубиса, властителя Царства Мертвых; острые треугольные уши его шакальей головы были напряжены, словно вслушиваясь в шаги нарушителей священного покоя смерти. Хранящиеся там сокровища древнего монарха можно было бы рассматривать до бесконечности, но больше всего Джуди поразили золотая мебель, саркофаг и маска фараона.

— Я просто слов не нахожу, — воскликнула Джуди, когда они вышли из музея. — Ты видел что-либо подобное?

— Никогда, — с чувством ответил Крис. — И я должен поблагодарить тебя. Твоя идея поехать в Египет оказалась просто блестящей.

— Ты, правда, рад? — Его признание наполнило ее душу неизъяснимым счастьем: до этого ей иногда казалось, что он просто потакает ее капризу, не получая никакого удовольствия от поездки.

— Да, Джуди. Очень.

На обратном пути в отель Крис был оживлен, часто улыбался, а когда они сели в такси, придвинулся поближе к Джуди и взял ее за руку.

— Ой, посмотри! — воскликнула девушка, показывая на что-то за окном. — Они используют быков так же, как мы на Кипре — ослов.

Бык, привязанный к примитивному водяному колесу, ходил по бесконечному кругу.

— Бедняга! — вздохнула Джуди. — Ну и жизнь!

Однако, бык, похоже, не имел причин жаловаться на судьбу: выглядел он здоровым и сытым, а что до работы, то она у каждого своя!


В отеле они дружески простились с Али. Этот старик обладал чем-то большим, нежели просто умением делиться своими знаниями с другими. Он был не просто экскурсоводом, а философом и веселым человеком, способным метко пошутить и посмеяться шуткам других. Он стал для Криса и Джуди частью Каира, и, вспоминая Египет, они непременно будут вспоминать и его.

— Помните, госпожа, что я сказал о солнце, — улыбнулся Али, пожимая Джуди руку, и, обращаясь к Крису, добавил: — Я говорил уже, что вы счастливец, господин. Берегите это прелестное дитя!

— Именно так я и намерен поступить, — улыбнулся ему в ответ Крис и протянул руку. — До свидания, Али. От души надеюсь, что мы еще встретимся.

Глава 9

Через неделю после их возвращения из круиза наступил день рождения Джуди. Все это время Крис был в Афинах, но обещал вернуться к торжеству. Джуди пригласила Пальмеров и Джорджа. К ее неудовольствию, Крис предложил позвать Корину Мур. Джуди не знала как поступить: если она откажется пригласить ее, то Крис может решить, что все дело в ревности, а если согласится, Корина испортит ей весь праздник, снова монополизировав Криса.

— Мне бы не хотелось приглашать ее, — ответила девушка, надеясь, что на этом вопрос будет исчерпан. Но Крис возразил:

— Она мой старый друг. Было бы крайне невежливо забыть о ней в такой день. Кроме того, придет Джордж, а они живут в одном доме. Ему, может быть, неловко оставить ее одну.

Глаза Джуди решительно сверкнули. На этот раз она не желала считаться ни с какими условностями.

Перейти на страницу:

Похожие книги