- Не надо таких отговорок. Ты меня целиком устраиваешь. Я ведь слышал твои слова, мистер Старбак, и если Господь не прислушается к твоим словам - значит, он вообще ни к чьим не прислушается. И если моей Салли суждено выйти замуж, я хочу, чтобы ее обвенчали по всем законам Божьим. Я не хочу, чтобы она снова беспорядочно гуляла. Когда-то она была взбалмошной, но ей пора осесть. Так что помолись за нее.
Старбак не разделял веры в молитву, способную заставить девчонку "осесть", но почему-то говорить об этом Траслоу не хотелось.
- Почему вы не отвезете ее в долину? Наверняка там найдутся священники, которые должным образом обвенчают их.
- Священники в долине, мистер, - Траслоу, придавая веса своим словам, ткнул Старбака пальцем в грудь, - оказались слишком, мать их, важными птицами, чтобы заняться похоронами моей Эмили и - поверь мне, мистер! - они такие же, мать их, слишком важные, чтобы обручить мою дочь с ее парнем! А ты что же, решил, что тоже слишком хорош для таких как мы? - палец снова совершил атаку на грудь Старбака и остановился.
- Для меня будет честью отслужить для вашей дочери службу, сэр, - поспешно заверил его Старбак.
Салли Траслоу и ее парень прибыли после захода солнца. Салли сидела верхом на лошади, которую вел Ропер. У крыльца отцовского дома, освещаемого свечным фонарем, она спрыгнула.
Не смея встречаться взглядом с отцом, Салли, одетая в голубое платье, смотрела в землю, прикрывшись черным чепцом. Беременность еще не отразилась на ее тонкой талии.
Позади стоял молодой человек с круглым и невинным лицом. Он был чисто выбрит, но казалось, что ему вообще не по силам отпустить бороду даже при желании. Ему вполне могло быть шестнадцать, хотя Старбаку показалось, что и того меньше. Роберт Декер обладал жесткими, песочного цвета волосами и доверчивыми голубыми глазами. Пряча улыбку, он кивнул, приветствуя будущего тестя.
- Мистер Траслоу, - с осторожностью произнес юноша.
- Роберт Декер, - ответил Траслоу. - Познакомься с Натаниэлем Старбаком. Он - слуга Божий и согласился обвенчать тебя и Салли.
Декер, нервно теребя обеими руками шляпу, радостно кивнул Старбаку:
- Оченно рад знакомству, мистер!
- Смотри сюда, Салли! - прогремел Траслоу.
- Я не знаю, хочу ли замуж, - жалобно возразила она.
- Будешь делать, как говорят, - прорычал отец.
- Я хочу обвенчаться в церкви! - настаивала девушка. - Как Лора Тейлор, настоящим церковником!
Старбак не услышал и одного слова, да и вообще, ему было плевать, что она говорит. Он просто стоял и пялился на Салли Траслоу, мысленно спрашивая себя, для чего Господь создал подобную загадку.
С чего бы деревенской девушке, плоду прелюбодеяния с грубияном, обладать такой красотой, что затмевала само солнце? А Салли Траслоу была красавицей. Ее глаза были синими, как небо над морем Нантакета, лицо прекрасным, а губы - полными и манящими, о каких только можно мечтать.
В свете фонаря ее шоколадные волосы с золотистыми прядками казались еще ярче.
- Свадьба должна быть настоящей - ныла Салли, - с венчанием вокруг аналоя.
Без венчания женились жители глубинки или рабы.
- Ты собираешься воспитывать ребенка сама, Салли, - спросил Траслоу, - без мужа?
- Так нельзя, Салли, - жалко и тревожно добавил Декер, - тебе нужен мужчина, чтобы работать и присматривать за вами.
- Может, и не будет никакого ребенка, - с обидой огрызнулась она.
Рука Траслоу, подобно молнии, взметнулась вверх и в полную силу хлестнула Салли по щеке. Звук от удара был похож на щелчок кнута.
- Убьешь ребенка, - угрожающе прорычал он, - и я твою спину так ремнем оттяну, что кости выступать будут, поняла?
- Ничего я не сделаю, - захныкала она, согнувшись от удара. Лицо покраснело от пощечины, но в глазах все еще горели воинственность и хитрость.
- Знаешь, как я поступаю с коровами, которые бросают детенышей? - заорал Траслоу. - Я режу их. Думаешь, кому-то будет дело, если я похороню в земле еще одну суку, убившую ребенка?
- Да ничего не сделаю я! Правда! Я буду хорошей девочкой.
- Правда, мистер Траслоу, - поддержал ее Роберт Декер. - Ничего такого не случится.
Невозмутимый Ропер стоял позади парочки. Траслоу пристально вгляделся в Декера:
- Почему ты хочешь на ней жениться, Роберт?
- Я ее очень люблю, мистер Траслоу, - смущенно признался он, но тут же ухмыльнулся и покосился на Салли. - И ведь это мой ребенок. Я точно знаю, что мой.
- Свадьба будет настоящей, - оглянулся на свою дочь Траслоу, - мистер Старбак знает, как разговаривать с Богом, а если ты, Салли, нарушишь клятву, Бог сдерет с тебя кожу и порвет на куски. Не гневи Бога, девчонка. Оскорбишь его и закончишь так же, как твоя мать, умрешь раньше времени и станешь кормом для червей.
- Я буду послушной, - проскулила Салли и впервые взглянула на Старбака, у Ната перехватило дыхание, когда он посмотрел на нее.
Однажды, когда Старбак был еще ребенком, дядя Мэтью повел его в Фэнл-Холл посмотреть на электрические опыты, и Нат стоял в кругу, держась за руки с другими зеваками, когда лектор пропустил ток через их соединенные тела.