Читаем Мятежники Акорны полностью

Из густой тени, в которой она укрылась, Надари наблюдала за тем, как одинокий офицер Федерации приближается к, по всей видимости, не работающему флиттеру. Заброшенная летающая шлюпка лежала между стеной и доком, в котором стояли «Кондор» и «Странник Арканзаса». А огромные межпланетные корабли, в свою очередь, разместились аккурат между маленьким суденышком и штаб-квартирой Федерации, так что из ее окон флиттер был не виден. Значит, никто не заметит, если она снимет часового, а затем переоденется в его — или ее — военную форму.

К сожалению, с тех пор как Надари согласилась на легкую и хорошо оплачиваемую работу у Хафиза, ей редко приходилось встречать достойных противников, поэтому рефлексы были уже не те, что прежде. Когда офицер подошел к флиттеру и наклонился, чтобы заглянуть внутрь, она зашла сзади и обхватила его за шею. Однако в следующий момент ее внимание отвлек роболифт «Кондора», звякнувший и поползший к земле. Надари лишь на мгновение перевела на него взгляд, подумав, что кто-то ведь должен управлять этой штукой, и тут на нее напали сзади. Парализующая волна выпущенного из станнера заряда повалила женщину наземь, и ее глаза заволокла черная пелена.

* * *

— Для представителей отсталой цивилизации эти ребята чересчур хитры, — озабоченно проговорил Беккер. — Все это начинает мне не нравиться. Я начинаю думать, что повозки с отравленными «подарками» были только авангардом, высланным Эду. Он решил сначала ослабить их посредством болезни, а потом уж двинуть регулярные войска, чтобы раз и навсегда покончить с ними — перебить или хотя бы покорить. Возможно, нам стоило оставить с королевой-кошкой не только паренька, но и девчонку. Мульзар пока не знает, что его трюк с Храмом в джунглях не сработал.

— Вы не можете оставить меня, — вспыхнула Мью-Шер, непонятно как догадавшись, о чем говорит Беккер. — Я нужна вам, чтобы указывать путь или хотя бы… В общем, вам без меня не обойтись. Мы должны найти моего дядю Тагота, нам потребуется его помощь. Нам необходимо добраться до цитадели аридими раньше людей мульзара, а ее очень трудно найти. По крайней мере, так говорит Тагот. Но сам-то он знает, где она находится, он там уже бывал.

Акорна похлопала девушку по руке, пытаясь остановить поток ее слов и чувств, которые бурлили в ее собственной голове, успокоить, заставить сосредоточиться на более важных делах, которые им предстояло сделать.

— Я уверена, что, если нам понадобится найти Тагота, мы без труда сделаем это, — сказала Акорна. — Передвигаясь пешком, он не мог уйти далеко. Знай я, что мы воспользуемся флиттером, я попросила бы его подождать нас в каком-нибудь укромном месте, откуда мы отправились бы все вместе. Но для чего нам искать эту цитадель, да еще прямо сейчас? У аридими что, тоже много котов и других животных, которым может угрожать опасность?

— О да! — пылко ответила Мью-Шер. — Говорят, Храм аридими, расположенный неподалеку от Храма макавити, защищен лучше, чем любой другой в нашем мире. Видите ли, именно оттуда все наши священные камни. Я не сомневаюсь, что мульзар не остановится ни перед чем, лишь бы захватить цитадель. Тагот говорит, что, если бы аридими не держали ее местоположение в строжайшем секрете, все племена только и делали бы, что штурмовали ее. Она запрятана так глубоко в пустыне, что ни одна наша армия не выдержит такое путешествие, но мы на этой чудодейственной машине без труда доберемся туда.

— Так в каком же направлении мне лететь? — спросил Беккер.

Акорна перевела его вопрос Мью-Шер, и та ответила:

— Сначала на север, в направлении Хиссима, а затем свернуть на запад, в сторону дюн и белых холмов. Мы называем их Змеиный хребет. Куда двигаться дальше, я не знаю, но, мне кажется, с высоты мы сумеем увидеть дядю Тагота. Пустыня большая, но она бесплодна, а дядя будет двигаться в том же направлении, что и мы.

Акорна передала слова послушницы Беккеру. Джунгли под брюхом флиттера закончились, и теперь впереди показались степи, обернутые блестящими лентами рек. Чем дальше они улетали от Храма, в котором зародилась придуманная Эду чума, тем пышнее и изобильнее были луга, покрытые красными, изумрудными и золотистыми травами, качавшимися на ветру.

— Промежуточная остановка, — объявил Беккер и посадил флиттер.

— Почему он остановился? — с беспокойством спросила Мью-Шер. — Мне казалось, мы все согласились с тем, что нам необходимо торопиться!

Акорне тоже хотелось бы это знать, поэтому она повернула голову к Беккеру и задала тот же вопрос.

Перейти на страницу:

Все книги серии Акорна

Похожие книги