Читаем Мятежница полностью

Мак взглянул на прошение, вздохнул и медленно разорвал его пополам. Коротко вспыхнул статический заряд, с пластика исчезло все написанное.

— Решили вопрос. Теперь твое слово, женщина. Половина флота тебе аплодирует, Половина уверена, что ты — мятежница, которую нужно повесть вместе со всеми остальными. Удачи тебе в том, чтобы отличить их друг от друга.

Он потянулся к медалям на столике. Сначала поднял медаль «Почетного Легиона».

— Ты его заработала на Олимпии, — он бросил коробочку Крис. — Официальной церемонии не будет. Носи на здоровье.

Крис посмотрела на коробочку. Не так все должно быть. Ее команда на Олимпии, такие как Вилли, заслуживали лучшего. Но официального признания не будет из-за нее. Все ли радости будут такими перемешанными?

Генерал взял «Военно-морской крест», открыл коробочку, задумчиво изучил содержимое и снова закрыл. Поднявшись, он пробормотал:

— Об этом немного подумаем. Подождем, посмотрим, что Земля скажет на то, что ты натворила в парижском шоу.

Крис тоже, было, встала, но генерал только махнул, мол, сиди. Со своего стола он взял еще одну небольшую коробочку.

— Сегодняшняя чрезвычайная ситуация испортила много чего. Мы вводим в строй стаю новых энсинов. БуПер продвигает всех энсинов с более чем четырехмесячной службой, до звания лейтенанта. Кажется, у тебя как раз подошел этот срок. Так что, вместо того, чтобы протащить на киле, я повышаю тебя в звании, — он поглядел на Крис. — Чисто по цифрам, чтоб знала.

— Удачная дата ввода в эксплуатацию, — заверила Крис генерала в понимании, но улыбки сдержать не смогла.

Генерал обошел стол, достал что-то из ящика. Крис потребовалось некоторое время, чтобы распознать, что он взял. Что у армейского генерала делают погоны космофлотской эскадрильи? Крис встала, когда генерал подошел ближе.

— Мой отец служил на Космофлоте, — сказал он. — Не думаю, что он простил меня за то, что я пошел в армию. Это его погоны. Я был бы признателен, если ты их будете носить.

Крис моргнула. Не совсем то, что она ждала, когда ее сюда позвали.

— Это честь для меня, сэр.

Генерал МакМоррисон снял те, что лежали на плечах формы Крис и заменил их своим подарком.

— На самом деле, я их возвращаю, — сказал он, закрепляя погоны. — Моему отцу их дала твоя покойная прабабушка Рита Нуу Лонгкнайф. Он получил известие о повышении по службе, когда «Оазис» вез ее и Рэя на встречу с президентом Урмом.

Крис вздрогнула. Бабушка Рита погибла во время войны с Итич. Не все Лонгкнайф тогда выжили, чтобы услышать, как сейчас неправильно трактуют тогдашние действия современные СМИ. Крис стояла и терпеливо ждала, пока генерал не закончит крепить погоны. Тяжелыми их делала явно не лишняя одна полоска.

— Я постараюсь носить их так же достойно, как делали это ваш отец и моя прабабушка, — сказала она, когда генерал закончил.

— Уверен, так и будет, — сказал он и отсалютовал.

Крис отсалютовала в ответ. Не спеша вышла из кабинета. Джек, как только она направилась к выходу, тут же оказался рядом. Идя сюда, она рассчитывала, что покинет штаб гражданским лицом. Вместо этого получила повышение. Повышение! Впервые, наверное, за всю свою жизнь она поняла, чего хочет. Ей это просто-напросто требуется. Она отказывается бросать... эта служба — ее. Когда Крис вышла на яркий дневной свет, она улыбнулась. В темно-синем цвете неба радуги не было, но сейчас Крис знала, что находится на том ее конце.

— Смотрю, тебя не повесили, — сказал Джек.

Крис развернулась на пятках, осмотрела здания Космофлота, армии, правительства и улыбнулась.

— Нет, свой шанс они упустили. У Космофлота все еще есть Лонгкнайф.

— Почему мне хочется сказать: «Боже, помоги всем нам»? — хмыкнул Джек.

— Потому что это может оказаться правдой, — сказала Крис и помахала Харви.

Перейти на страницу:

Все книги серии Крис Лонгнайф

Похожие книги