Читаем Мятежница (СИ) полностью

Я оторвала высушенный лепесток и сжала в дрожащей от напряжения ладони.

Минута. Две. Магия заструилась по руке, с пальцев сорвались искорки. Лепесток подхватил ветерок. Подхватил… И подбросил! Я смотрела, как частичка эрьвеи скользит в воздухе, опадая на пол, но готова была станцевать победный танец. Жаль, сил почти не осталось. Ото всех этих попыток я устала так, будто таскала сундуки.

Второй и третий лепестки постигла та же участь, а с четвертым повезло: к моей огромнейшей радости он завис в воздухе, мерцая розоватым светом.

«Отведи меня к лиме Тарии, маннской княжне, — мысленно приказала я. — Самый кратчайшим путем и главное, чтобы меня никто не заметил».

Лепесток качнулся и плавно полетел вперед, а я, подобрав юбки, поспешила следом.

Видимо, заклинание все-таки было правильным, потому что мне никто не встретился по дороге. Словно меня вели тем путем, где сейчас никого не должно быть. Иногда лепесток замедлялся, покачиваясь в воздухе, и каждый раз мое сердце обрывалось (вдруг магия развеется), но потом продолжал свой ход. В какой-то момент убранство дворцовых коридоров изменилось. Вместо темных тонов появились яркие краски: от мозаики на стенах до сводов потолков.

Простое заклинание почти выпило мои силы, перед глазами то и дело появлялись мушки, поэтому я искренне обрадовалась, когда лепесток завис перед двустворчатой дверью. Хотела уже войти, как проводник качнулся в сторону, к нишам. Очень кстати, потому что из комнат вышла служанка Марна. Низко поклонилась, пробормотав что-то на маннском, в ответ раздался высокий голос Тарии. Разобрать, о чем они говорят, не могла, зато точно знала, что лепесток не ошибся.

Служанка ушла, а я выждала минуту и потом бочком шагнула в приоткрытую дверь.

Я привыкла к синим тонам маннцев, но покои Тарии были белоснежными, со вкраплениями золота, в воздухе витал ненавязчивый цветочный аромат. Выхватила взглядом шкуры на полу возле камина, тяжелый балдахин над кроватью, большое зеркало в массивной раме, инкрустированной драгоценными камнями, возле которого сидела княжна.

Зеркало-то меня сразу и выдало: от вида мелькнувшей за спиной фигуры темные глаза княжны расширились, она схватилась за щетку, словно собиралась защищаться.

Я скинула капюшон и шагнула к ней.

— Ты! — выдохнула Тария, испепеляя меня взглядом. — Убирайся отсюда, или я позову стражу!

— Мы обе прекрасно знаем, что стражи за дверью нет, — ответила я. — Ждешь кого-нибудь?

Судя по лицу княжны и по кружевному нижнему платью, я угадала. Кажется, даже знаю, кого именно она ждет.

— Я пришла, чтобы поговорить.

Тария вздернула подбородок, всем своим видом показывая, что она обо мне думает.

Насколько было бы проще, покажи источник Риона, но нет, он выбрал ту, что (мягко говоря) меня не любит.

— Мне нужна твоя помощь.

— Что? — Голос Тарии взвился высокой нотой, ноздри раздулись. Она резко повернулась, сжимая и разжимая кулаки, потрясенная моей наглостью. — Ты видно забыла свое место, рабыня?

Если начну перед ней расшаркиваться, если дам слабину, ничего не добьюсь. Поэтому решила обойтись без церемоний.

— Свое место я прекрасно помню, — ответила, подходя ближе. — Я фрейлина нифрейской княгини Эфии Фэранса.

Тария уже справилась со своими чувствами, нацепила высокомерную маску и поднялась.

— Больше нет. — Она подхватила халат из плотной ткани и набросила себе на плечи. В каждом движении сквозило превосходство.

— Это правда, — согласилась я. — Теперь я любимая наложница Кейна Логхарда.

Княжна поджала губы: как бы ей ни хотелось казаться равнодушной, у нее не получалось.

— Это ненадолго, фрейлина. — Я вздрогнула от обращения, которым называл мне артанец. Почему-то в его исполнении это не выглядело как оскорбление. — Когда я стану княгиней Артана, велю отдать тебя на потеху его магам.

— Княгиней?

Значит, Логхард соврал насчет того, что жена ему не нужна. Да и глядя на красавицу-княжну сложно было найти мужчину, который не мечтал бы ее заполучить.

В сердце неприятно кольнуло, но я сосредоточилась на словах Тарии.

— Он не сказал тебе? — довольно рассмеялась она. — Сегодня Кейн сделал мне предложение.

«Скорее ты сама сделала ему предложение», — мстительно подумала я, вспоминая разговор в галерее.

Тария, тем временем, продолжала:

— Теперь, когда сила Камня увеличилась в разы, мы сможем отправлять нашим союзникам в Артан магию в неограниченном количестве.

— Зачем? — нахмурилась я.

— Чтобы сдерживать мощь артанских родников. В последние годы они слишком активны… Так что наша помолвка была вопросом времени.

Так вот для чего Логхарду Древо и другие источники! От таких новостей закружилась голова, потому что перед глазами вновь возник город в огне из видения. Благородная цель, ничего не скажешь, да только с дурным привкусом, ведь для других народов источники магии — все, что у них есть.

Политические браки тоже не были редкостью, поэтому вряд ли княжна соврала. Но своим красноречием она сама вручила мне оружие.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы