Водяные нимфы водят по волосам Энн чем-то вроде морской губки, и ее волосы становятся зелено-золотыми. Нимфы гладят перепончатыми пальцами руки и ноги Энн. И ее кожа покрывается тонким слоем блестящих чешуек. Потом они проводят губками по телу Энн, и Энн содрогается. Все ее тело тоже становится зелено-золотым.
Нимфы прекращают петь.
— Что это они делают? — шепотом спрашиваю я.
Лицо мисс Мур становится крайне мрачным.
— Если легенды не лгут, они подготавливают мисс Брэдшоу.
— Подготавливают к чему? — тихо спрашивает Фелисити.
Мисс Мур отвечает не сразу:
— Они собираются забрать себе ее кожу.
Мы задыхаемся от ужаса.
— Именно это делает воду здесь такой прекрасной и теплой, — поясняет мисс Мур. — Человеческая кожа.
Вдали, на другой стороне лагуны, туман светлеет, обретает формы. Сначала из него возникает одна девушка, потом вторая, потом третья — и вот уже все они здесь, в своих призрачных телах. Все три одеты в белое. Они с удивленными улыбками поворачиваются в нашу сторону, однако не выдают нас. А может быть, они нас не увидели.
— Пригнитесь! — говорю я, дергая мисс Мур за юбку. Она растягивается на камнях. — Это очень темные духи. Нам ни к чему, чтобы они нас заметили.
Девушки обращаются к нимфам на каком-то неведомом мне языке. Я выглядываю из-за камня и вижу, что девушки уводят нимф куда-то за выступ скалы.
— Быстро! — говорю я.
Мы со всей возможной скоростью спускаемся с обрывистого утеса к берегу, подбираясь ближе к Энн.
— Кто пойдет за ней? — тревожно спрашивает Пиппа.
— Я, — предлагает мисс Мур.
— Нет, — возражаю я. — Я пойду. Я должна сама это сделать.
Мисс Мур кивает:
— Как хотите.
Она обвязывает веревку вокруг своей талии.
— Если все окажется слишком трудным, дерните за веревку, мы вытащим вас обратно.
Я беру другой конец веревки и плыву к камню, на котором стоит Энн. Вода в лагуне удивительно приятная, но я содрогаюсь при мысли о том, почему она так прекрасна и тепла. Она слишком прекрасна. Через некоторое время мне приходится закрыть глаза, чтобы ее вид не отвлекал меня и я могла бы двигаться дальше. Но наконец я добираюсь до Энн.
— Энн! — зову я ее шепотом.
Потом повторяю более настойчиво:
— Энн!!
— Джемма? — произносит Энн таким тоном, как будто очнулась от наркотического дурмана. — Это ты?
— Да, — шепчу я. — Мы пришли за тобой. Не шуми.
Я набрасываю веревку на талию Энн и крепко завязываю. Пальцы стали скользкими от воды, но я все-таки справляюсь с узлами на ее руках и ногах. Энн с легким всплеском соскальзывает в воду.
— Джемма! — доносится с берега пронзительный шепот Фелисити. — Не дай ей утонуть!
Я дергаю за веревку, и Энн выскакивает на поверхность, кашляя, окончательно приходя в себя. И начинает колотить руками по воде.
— Энн! Тихо! Они услышат…
Поздно. Нимфы закончили недолгое совещание с девушками в белом. И появились в лагуне, сразу увидев, чем я тут занимаюсь. Разъярившись, они рычат и пронзительно вопят, меня аж пробирает морозом. Им очень не нравится, что я осмелилась утащить их игрушку. Я вижу, как изгибаются дугами их серебристые спины, когда нимфы одна за другой уходят под воду, чтобы стремительно ринуться к нам, надеясь заполучить нашу симпатичную кожу.
Я отталкиваюсь от камней и плыву изо всех сил, таща за собой Энн. Я чувствую, как мисс Мур тянет за веревку, но нам обеим приходится волочить неподвижное тело Энн…
— Энни, милая, ты ведь можешь плыть, — умоляю я подругу.
Энн сонно взмахивает руками, но нам не сравняться в скорости с разъяренными нимфами, несущимися за нами.
Я кричу, не заботясь уже о скрытности:
— Тяните! Тяните за веревку, сильнее!
Фелисити и Пиппа бросаются на помощь мисс Мур. Хрипя от напряжения, они тянут нас изо всех сил. Мы несемся по воде… но этого недостаточно.
— Сети! Кидайте сети! — кричу я, и при этом мне в рот попадает столько воды, что я кашляю и задыхаюсь.
Пиппа хватает сети. И швыряет одну в лагуну. Сеть пролетает над нашими головами и шлепается в воду. Нимфы визжат от злости. Сеть напугала их, но ненадолго. Они возобновляют погоню. Пиппа бросает вторую сеть, и на этот раз та накрывает четырех нимф. Раздается оглушительный вой — сеть обожгла их. Они покрываются пузырями, а потом разваливаются в клочья пены.
Другие нимфы отстают, они боятся двигаться дальше. Фелисити и Пиппа помогают нам с Энн выбраться на каменистый берег.
Мисс Мур поддерживает меня.
— Вы в порядке?
Энн тошнит, рвет. Она слаба, но хотя бы осталась в живых.
Мы сумели отобрать у водяных нимф их жертву. И я не в силах сдержаться. Я восторженно кричу:
— Что, получили нашу кожу? Получили? Ха! Попробуйте забрать ее!
— Джемма, — останавливает меня мисс Мур, оттаскивая подальше от воды. — Не надо их дразнить.
И в самом деле, нимфы не слишком радостно воспринимают мою выходку.
Они открывают рты и начинают петь. Их голоса притягивают меня к воде, словно сеть. Ох, эта мелодия… она как обещание, что мне не нужно будет ни о чем тревожиться и нечего будет желать, если я сделаю еще шаг вперед… Я просто пьянею от нее.
Мисс Мур затыкает уши пальцами.
— Не слушайте их!