Читаем Мятежный дом полностью

– Не попробуем – не узнаем. Ран, приведи сюда трех-четырех самых молодых и сообразительных.

Дик привел Черпака, Клёпку, Гамбу, Твердого и Умника. Торвальд начал объяснять задачу.

– То, что мы делаем – это игра, где каждый представляет какого-нибудь героя давней истории. История – про парня и девушку, брата и сестру, которые попали в кораблекрушение. Каждый думал, что другой погиб, но на самом деле выжили оба. Они попадают в одну страну, где не знают никого, и там все постоянно ошибаются, принимая одного за другого. Это очень смешно, поэтому истории зовется комедией. Нам нужен кто-нибудь, чтобы сыграть этих парня и девушку.

– Но мы никогда не занимались этим, сударь, – Умник с перепугу чуть не упал в ноги Торвальду. – Мы не можем обманывать людей!

– Это не обман, – начал объяснять Дик. – Обманом это было бы, если бы мы и вправду пытались сойти за других людей. Но на самом деле все всё знают, а стало быть – это искусство, а не обман. Послушай:

Союз нерасторгаемой любви,

Отмеченный соединеньем рук,

Запечатленный поцелуем уст

И спаянный обменом ваших колец;

Причем обряд святого договора

Свидетельством моим скреплен как должно.

– разве люди так разговаривают? Это стихи.

Гемы переглянулись.

– Мы должны будем говорить стихи? – Гамба выглядел не просто озадаченным – напуганным.

– Иногда, – пояснил Торвальд. – Давайте, попробуйте. Скажите:

Мне нравится твой облик, капитан;

Хотя природа под наружным блеском

Подчас скрывает гниль, но про тебя

Мне думать хочется, что нрав твой сходен

С твоим открытым, славным внешним видом,

Прошу тебя, – я щедро заплачу, -

Не разглашай, кто я, и помоги мне

Переодеться так, чтоб было кстати.

– Все вместе? – удивился Умник.

– Нет, конечно же. По очереди. Я буду подсказывать.

Умник вытянулся по струнке, как гемы обычно тянулись перед людьми-господами или старшинами, и пробарабанил весь отрывок так, что ни Торвальду, ни Стейну ни разу не пришлось подсказывать.

– Ты запомнил все с первого раза? Со слуха? – удивился Торвальд.

– Они изумительно памятливы и обучаемы, – сказал Бадрис.

– Вы все запомнили? – спросил капитан.

Пять одинаковых голов слаженно кивнули.

– Это… поразительно, – Тор присел на стол. – Но затвердить роль наизусть – это еще не всё. Нужно ещё и войти в неё. Нужно как бы стать этой девушкой. Представить себя на её месте – она одна в чужой стране, ей совсем некуда пойти, и вот она решается на обман…

– Она, наверное, очень нехорошая девушка, – покачал головой Черпак.

– Нет, – удивился Стейн. – С чего ты взял?

– Я прошу прощения, – Дику и Стейну пришлось пресечь новую попытку Черпака повалиться Торвальду в ноги. – Но хорошая девушка не стала бы обманывать. Обман – грех. Разве не так?

– Конечно, грех, – согласился Торвальд. – Только, видишь ли… извини, я всё время вас путаю – как тебя зовут?

– Вообще-то Черпак. Но после Рождества будут звать Клаус.

– Видишь ли, Клаус, мир бывает настолько уродливым и страшным, что ложь остается самым маленьким из грехов. Бывают ситуации, когда нужно выбирать между плохим и плохим поступком. Поэтому Виола – вовсе не плохая девушка. Хотя, конечно, в те времена многие сказали бы, что она очень плохая. Но не потому, что она обманула герцога, чтобы поступить к нему на службу. А потому, что она оделась в мужское платье.

– А зачем она это сделала, сэр? – спросил Дик. – Я этого сам не мог понять, а спросить было неловко. Разве герцог не взял бы женщину на службу играть музыку?

– Нет, Ран, – покачал головой Торвальд. – Не взял бы. Я же сказал, общество бывает очень уродливым. Во времена, когда писал Шекспир, женщина не могла поступить на службу к мужчине музыканткой. Её тут же стали бы считать его любовницей, да и он мог бы потребовать от нее вступить с ним в связь. Одинокая женщина в чужой стране без денег богатых покровителей могла бы рассчитывать только на заработок проститутки.

Торвальд задумчиво повертел патрон с Шекспиром в пальцах.

– Знаете, это даже хорошо. Это заставляет нас задуматься, и это особенно хорошо. Ран, ты гений, – соскочив со стола, Торвальд взял Черпака за плечи. – Клаус, попробуй сказать сейчас эти слова так, как сказала бы девушка, которой очень стыдно идти на обман и просить об этом друга, но у нее нет, понимаешь, совсем нет никакого другого выхода.

– Мне… нравится твой облик, капитан… – чуть запнувшись, выговорил Черпак.

– Не совсем так. Понимаешь, она ведь очень плохо его знает. Только по лицу и может о нем судить – хороший он человек ли нет. И ей страшно, что она ошибется. Что там, внутри, – Торвальд похлопал себя по груди, – окажется гниль, и тогда ей конец. Попробуй ещё раз.

Черпак еще раз произнес отрывок из монолога – и все признали: Виола в труппе есть, и прекрасная Виола. Когда юный гем немного разыгрался, он изобразил даже несколько характерных черт, которые выдают в женщине, играющей мужчину, принадлежность к слабому полу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чужие сны
Чужие сны

Есть мир, умирающий от жара солнца.Есть мир, умирающий от космического холода.И есть наш мир — поле боя между холодом и жаром.Существует единственный путь вернуть лед и пламя в состояние равновесия — уничтожить соперника: диверсанты-джамперы, генетика которых позволяет перемещаться между параллельными пространствами, сходятся в смертельной схватке на улицах земных городов.Писатель Денис Давыдов и его жена Карина никогда не слышали о Параллелях, но стали солдатами в чужой войне.Сможет ли Давыдов силой своего таланта остановить неизбежную гибель мира? Победит ли любовь к мужу кровожадную воительницу, проснувшуюся в сознании Карины?Может быть, сны подскажут им путь к спасению?Странные сны.Чужие сны.

dysphorea , dysphorea , Дарья Сойфер , Кира Бартоломей , Ян Михайлович Валетов

Фантастика / Триллер / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика / Детективы
Para bellum
Para bellum

Задумка «западных партнеров» по использование против Союза своего «боевого хомячка» – Польши, провалилась. Равно как и мятеж националистов, не сумевших добиться отделения УССР. Но ничто на земле не проходит бесследно. И Англия с Францией сделали нужны выводы, начав активно готовиться к новой фазе борьбы с растущей мощью Союза.Наступал Interbellum – время активной подготовки к следующей серьезной войне. В том числе и посредством ослабления противников разного рода мероприятиями, включая факультативные локальные войны. Сопрягаясь с ударами по экономике и ключевым персоналиям, дабы максимально дезорганизовать подготовку к драке, саботировать ее и всячески затруднить иными способами.Как на все это отреагирует Фрунзе? Справится в этой сложной военно-политической и экономической борьбе. Выживет ли? Ведь он теперь цель № 1 для врагов советской России и Союза.

Василий Дмитриевич Звягинцев , Геннадий Николаевич Хазанов , Дмитрий Александрович Быстролетов , Михаил Алексеевич Ланцов , Юрий Нестеренко

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы