— Разве это не доказывает мою правоту?
— Вулкан подавал голос и раньше, — ответила Лидра. — Иногда он исторгает камни, лаву, пепел и ревет, словно Астерион. Но всегда было достаточно совершить торжественное шествие на вершину, вознести молитвы и жертвоприношения, чтобы он успокоился. Неужели он решится уничтожить святилище своей Матери и Невесты?
Рейд посмотрел на нее. Профиль ее смутно выделялся на фоне неба. Голос ее был спокойным, но взгляд, устремленный на вершину, выдавал тревогу.
— Людей можно успокаивать до последнего дня, — сказал он. — А себя?
— Я молюсь.
— Что плохого, если я поеду в Кнос?
— А что хорошего? Послушай, чужеземец. Я руковожу священными обрядами, а не людьми. Но это вовсе не значит, что я не разбираюсь в мирских делах. Вряд ли мне удалось бы тогда блюсти Ее интересы. Поэтому я лучше тебя, чужака, понимаю, что может случиться, если мы последуем твоему совету. Города опустеют и на целые недели останутся без защиты. Подумай и о том, как переместить такое количество людей, обеспечить их едой и кровом, подумай о панике, которая охватит их, о болезнях, которые могут начаться в лагерях. А флот тем временем будет в открытом море, разобщенный; и как уберечь корабли, чтобы их не разбило друг об друга? На материке тотчас же узнают об этом. Слишком большое искушение для ахейцев, чтобы восстать, объединиться и высадиться на нашем побережье. А если твое пророчество окажется ложным, какой гнев вызовет это во всей державе, как будут смеяться над храмом, престолом и самими богами? Может просто вспыхнуть бунт. Нет, вряд ли мы примем твое предложение.
Рейд наморщил лоб. Она рассуждала очень трезво, по делу.
— Потому-то и надо торопиться! — взмолился он. — Ну чем доказать мне свою правоту?
— А у тебя есть предложения?
— Хм… — мысль об этом пришла ему в голову еще в Афинах, он долго обсуждал ее с Олегом. — Есть. Если ты, госпожа моя, убедишь губернатора, а тебе это под силу…
Рев горы заглушил его слова.
Сарпедон, владелец небольшой верфи в Атлантиде, провел рукой по редким седым волосам.
— Сомнительно мне, — сказал он. — У нас тут не то, что в Кносе или Тиринфе. Мы занимаемся только ремонтом и ничего крупнее лодки не строили, — он взглянул на папирус, который Рейд развернул перед ним на столе, провел по нему пальцем. Слишком много материала уйдет.
— Губернатор поставит лес, бронзу, такелаж и все, что понадобится, с царского склада, — настаивал Рейд. — Его лишь интересует, выполнимо ли это в принципе. А это выполнимо. Я сам видел такие корабли в деле.
Видеть-то видел, но только в кино (мир стремительно сменяющихся картин, свет после щелчка выключателя, рев моторов, небоскребы, космические корабли, антибиотики, радиосвязь, перелет из Крита в Афины за один час, — странный, фантастический, болезненный сон. Реальность — эта комнатенка, этот человек в набедренной повязке, поклоняющийся быку — воплощению Солнца, скрип деревянных колес и топот ослов на улице — улице погибшей Атлантиды; реальность — девушка, которая держит его за руку и, затаив дыхание, ждет рассказа о чудесах). Но он читал книги и, хотя архитектор это не кораблестроитель, у него хватит инженерных знаний.
Сарпедон почесал подбородок:
— Занятно, надо сказать.
— Не понимаю, в чем тут разница, — застенчиво вмешалась Эрисса. — Прости, но не понимаю.
— Сейчас корабль — всего лишь средство, чтобы переплыть из одного места в другое, — начал объяснять Рейд.
Эрисса моргнула. Ресницы у нее были длинные и густые, а глаза блестели ярче, чем будут блестеть потом, в сорок лет.
— Но корабли и без того прекрасны! — сказала она. — Они посвящены Нашей Госпоже Глубин.
— А на войне? — сказал Рейд. — Подумай: пока корабли не сцепятся бортами, можно использовать только пращи, стрелы и дротики. А потом начнется рукопашная — то же самое, что на суше, — только тесно и палуба качается.
Он с неохотой повернулся к Сарпедону:
— Понятно, что на такой корабль потребуется больше материала, чем на простую галеру. Особенно много бронзы уйдет на нос. Однако могущество Крита всегда опиралось на киль, а не на копье. Все, что усиливает флот, окупится Талассократии сторицей.
— Посмотрите, — он указал на чертеж. — Устоять перед тараном невозможно. Ты знаешь, как хрупки корпуса кораблей. Ударив таким носом, мы отправим на дно любого противника. Воинов тут не надо, только моряки — потребуется куда меньше людей. Такой корабль будет уничтожать неприятельские суда один за другим — значит, не нужно будет держать множество галер. Флот можно сократить и сберечь материалы.
Эрисса казалась разочарованной.
— Но у нас не осталось врагов, — сказала она.
«Как же», — подумал Рейд. А вслух сказал: