Читаем Micro полностью

“We’re chipping away. There’s fresh gravel in the tire treads. It’s crushed limestone. Good chance he went to a new construction site, something like that. Anyway, we’ll run it down. It may take us a while, but we’ll get that location.” Watanabe pushed the paper across the desk. “And in the meantime…I’d say the papers got it right. Triple suicide pact, and that’s the end of it. At least for now.”

Chapter 1 Divinity Avenue, Cambridge 18 October, 1:00 p.m.

I n the second-floor biology lab, Peter Jansen, twenty-three, slowly lowered the metal tongs into the glass cage. Then, with a quick jab, he pinned the cobra just behind its hood. The snake hissed angrily as Jansen reached in, gripped it firmly behind the head, raised it to the milking beaker. He swabbed the beaker membrane with alcohol, pushed the fangs through, and watched as yellowish venom slid down the glass.

The yield was a disappointing few milliliters. Jansen really needed a half-dozen cobras in order to collect enough venom to study, but there was no room for more animals in the lab. There was a reptile facility over in Allston, but the animals there tended to get sick; Peter wanted his snakes nearby, where he could supervise their condition.

Venom was easily contaminated by bacteria; that was the reason for the alcohol swab and for the bed of ice the beaker sat on. Peter’s research concerned bioactivity of certain polypeptides in cobra venom; his work was part of a vast research interest that included snakes, frogs, and spiders, all of which made neuroactive toxins. His experience with snakes had made him an “envenomation specialist,” occasionally called by hospitals to advise on exotic bites. This caused a certain amount of envy among other graduate students in the lab; as a group, they were highly competitive and quick to notice if anyone got attention from the outside world. Their solution was to complain that it was too dangerous to keep a cobra in the lab, and that it really shouldn’t be there. They referred to Peter’s research as “working with nasty herps.”

None of this bothered Peter; his disposition was cheerful and even-handed. He came from an academic family, so he didn’t take this backbiting too seriously. His parents were no longer alive, killed in the crash of a light plane in the mountains of Northern California. His father had been a professor of geology at UC Davis, and his mother had taught on the medical faculty in San Francisco; his older brother was a physicist.

Peter had returned the cobra to the cage just as Rick Hutter came over. Hutter was twenty-four, an ethnobotanist. Lately he had been researching analgesics found in the bark of rain-forest trees. As usual, Rick was wearing faded jeans, a denim shirt, and heavy boots. He had a trimmed beard and a perpetual frown. “I notice you’re not wearing your gloves,” he said.

“No,” Peter said, “I’ve gotten pretty confident-”

“When I did my field work, you had to wear gloves,” he said. Rick Hutter never lost an opportunity to remind others in the lab that he had done actual field work. He made it sound as if he had spent years in the remote Amazon backwaters. In fact, he had spent four months doing research in a national park in Costa Rica. “One porter in our team didn’t wear gloves, and reached down to move a rock. Bam! Terciopelo sunk its fangs into him. Fer-de-lance, two meters long. They had to amputate his arm. He was lucky to survive at all.”

“Uh-huh,” Peter said, hoping Rick would get going. He liked Rick, but the guy had a tendency to lecture everybody.

The person in the lab who really disliked Rick Hutter was Karen King. Karen, a tall young woman with dark hair and angular shoulders, was studying spider venom and spiderwebs. She overheard Rick lecturing Peter on snakebite in the jungle, and couldn’t stand it. She had been working at a lab bench, and she snapped over her shoulder, “Rick-you stayed in a tourist lodge in Costa Rica. Remember?”

“Bullshit. We camped in the rain forest-”

“Two whole nights,” Karen interrupted him, “until the mosquitoes drove you back to the lodge.”

Rick glared at Karen. His face turned red, and he opened his mouth to say something, but didn’t. Because he couldn’t reply. It was true: the mosquitoes had been hellish. He’d been afraid the mosquitoes might give him malaria or dengue hemorrhagic fever, so he had gone back to the lodge.

Instead of arguing with Karen King, Rick turned to Peter: “Hey, by the way. I heard a rumor that your brother is coming today. Isn’t he the one who struck it rich with a startup company?”

“That’s what he tells me.”

“Well, money isn’t everything. Myself, I’d never work in the private sector. It’s an intellectual desert. The best minds stay in universities so they don’t have to prostitute themselves.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кость бледная
Кость бледная

Дредс Хэнд – забытый всеми город на Аляске, больше похожий на дурное воспоминание. Именно здесь год назад пропал без вести брат-близнец Пола Галло. Когда же выясняется, что местный охотник оказался серийным убийцей, который расчленил и захоронил в лесу около десяти туристов, Пол отправляется на Аляску узнать, что же на самом деле случилось с его братом. Но выяснить правду не так-то просто. Здесь ходят легенды о дьяволе, что крадет человеческие души, уже столетие происходят странные и необъяснимые события, коренные жители отказываются общаться с чужаками, а повсюду вокруг деревянные кресты, которые, по преданиям, не дают тому, что живет в лесу, добраться до людей. И вскоре Пол понимает, что ответы на вопросы могут быть ужаснее, чем он думал, и дурная слава Дредс Хэнда – всего лишь отголосок реального кошмара, который проник в этот город.

Рональд Малфи

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы
Полупризнание
Полупризнание

Абсолютный бестселлер в Японии. Продано 1 500 000 экземпляров книги. Лучший японский детективный роман 2003 года. На основе романа снят лучший фильм 2005 года по версии Японской киноакадемии. Убийца признался. Все улики налицо. Но расследование только начинается… Скандал?.. Позор?.. Катастрофа?.. Нет, все еще хуже. Инспектор японской полиции совершил убийство — задушил свою жену, причем по ее собственной просьбе. При этом сам не покончил жизнь самоубийством, чтобы спасти свою честь, а совершил явку с повинной. В Стране Восходящего солнца такое невозможно представить. Поэтому и полиция, и прокуратура, и суд стремятся как можно скорее закрыть это токсичное дело и хоть как-то сохранить лицо. В конце концов, все ясно — преступник сознался, улик более чем достаточно… Но есть одно важное «но». Между убийством и явкой с повинной прошло целых два дня, о которых преступник наотрез отказывается говорить. При этом выяснилось, что он, оставив тело жены, куда-то уезжал. Куда и зачем? Что происходило в это время? Что скрывает убийца? На эти вопросы пытаются ответить шесть человек: следователь, прокурор, адвокат, журналист, судья и тюремный надзиратель… «Ёкояма — настоящий мастер». — The New York Times Book Review «Проза Ёкоямы кристально ясна; сюжет… абсолютно правдоподобен и убедителен». — Bookpage «Ёкояма обладает той неуловимой чертой, которая отличает первоклассного романиста: умением сразу привлечь внимание читателей и уже больше не отпускать его». — The Washington Post

Хидео Ёкояма

Триллер