Они со спокойной душой вернулись на свои места. Через несколько минут раздался лёгкий стук в дверь, и на пороге появился Гарольд, который произнёс громогласным невозмутимым голосом.
— Человек-дракон Дак, сэр. Изволите принять, сэр?
— Да, конечно, Гарольд, ты же и сам всё прекрасно знаешь. И давай-ка без фанаберии, здесь все свои.
Гарольд недовольно поморщился и отошёл в сторону, пропуская вперёд драка. Ему не нравилось дружеское расположение к дракам хозяина, вызванное вероятно близостью людей-драконов к его погибшему брату, ведь он всё же любил Мердена, несмотря на все его злодеяния.
Дак, войдя, слегка поклонился. Кошмарное его лицо казалось несчастным и осунувшимся. Глаза выглядели уставшими и слезились, что в принципе было не свойственно дракам. Через зеленоватую пелену проглядывались красные чёрточки капилляров, а серая кожа вокруг них, превратилась в чёрную, от измождения и тяжести долгого перелёта и бессонных ночей.
— Добрый вечер, лорд, леди, господа, — он опустил свой взгляд сначала на Медена, потом на девушек и под конец остановил его на молодых мужчинах. Почтение в его глазах сменилось вежливостью, а затем и вовсе банальным безразличием. — Простите, что вот так вот врываюсь и прерываю вашу беседу, но мною движет неотложное дело. И всё же в первую очередь я хотел попросить у вас разрешения, Великий Меден, отпустить моего дракона в вашем внешнем саду. Обещаю, что он не поломает ваши деревья и он очень чистоплотен. Просто он слишком устал с дороги после столь долгого перелёта ему бы перекусить немного фруктов и листвы, а затем отдохнуть.
— Распорядись Гарольд, — Меден не раздумывая, взмахнул рукой, как будто это было что-то само собой разумеющееся и не требующее разрешения.
— Спасибо, сэр, я сообщу ему, — под удивлёнными взорами собравшихся, он подошёл к окну и, высунувшись в него, громко свистнул, затем прокричал что-то неразборчивое. Откуда-то из темноты раздался ответный писк и шумное хлопанье крыльев.
— Он полетел в сад, — пояснил Дак, отвернувшись от окна и смущенно улыбнувшись. — Вы уж попросите, пожалуйста.
— Гарольд, — только и произнёс волшебник. Изумлённый каланча кивнул и аккуратно закрыл дверь, с той стороны.
— Не думаю, что его кто-то осмелится потревожить, — сказала Дарена.
Все согласно закивали и расслабленно улыбнулись.
— Что вы, он у меня очень культурный, его достаточно только попросить.
— Дак, ты и сам устал не меньше своего дракона, давай я распоряжусь, чтобы тебя накормили и выделили комнату для отдыха, — Меден отечески положил руку ему на плечо.
— Спасибо, буду вам очень признателен, но чуть позже, сначала дела.
— Отдых дракона для тебя важнее?
— Конечно, — не раздумывая, ответил драк, — ведь я намного разумнее его, при этом он член нашей семьи и мой друг. Я его воспитал и вырастил. Если я не буду о нём заботиться, то кто же? Ну да ладно, это уже обратная сторона моей жизни, поговорим о другом. Вернулся я неспроста, — он полез в сумку, закреплённую на поясе. — По дороге отсюда мне посчастливилось встретить леди Альбатрас, с дочерью и родителями её и лорда. Она направлялась к вам из-за нестабильной обстановки в их землях.
— А мой брат? — Выкрикнула Дарена.
— Дерек остался дома управляться с делами, которые насколько я знаю, очень плохи, — он печально покачал головой.
— Как и во всём мире, и не только в нашем, — констатировал Сэргард.
Дак мельком взглянул на человека-оборотня, наконец-то нашел в сумке то, что искал и продолжил.
— Мы с леди заглянули к гномам. Как и говорила леди Дарена, — Дак слегка поклонился девушке в знак уважения, она ответно кивнула, извлёк из сумки и протянул ей маленькое зеркальце, — они изготовили несколько волшебных зеркал. Маленькие человечки были настолько добры, что не отказали в любезности одолжить в безвременное пользование несколько из них. Одно я привёз вам, думаю, оно вам пригодится.
— Да, ты прав, оно нам сейчас как нельзя кстати, — Меден довольно улыбнулся, — и нам бы сейчас пригодилось даже два.
Он быстренько изложил драку свой план действий.
— Так что как видишь, Дак, ты прилетел вовремя. На фоне назревающих событий, твоя помощь будет неоценима. Я считаю, что нам нужно, пусть это и грубо звучит, отлавливать все существа из других миров. Их надо держать под замком, особо опасных, к сожалению, придётся ликвидировать.
— Почему, к сожалению? — Спросил Сэргард. Для человека-оборотня, чья жизнь была насквозь пропитана жестокостью, излишнее сожаление всегда давалось с трудом.
— Да потому что мы ничего о них не знаем, не знаем о смысле их существования, а они в свою очередь вырваны из привычной для них среды обитания.
— Нашла коса на камень, — задумчиво пробормотал Леонард.
— Можно и так сказать, — согласился чародей.
— Но если они агрессивны, то должны подлежать уничтожению. — Настаивал человек-оборотень.
— Твоя, правда, с этим не поспоришь.
— И всё-таки это печально. — Заключила Катарина.