Читаем Мифическая Средневековия полностью

— Ну, вообще-то, — парень замялся, — там услышали, что такая кошка есть у тебя. И вот я тут.

— Чегооо? Вы все ошибаетесь. У меня не кошка, у меня кот, и зовут его не Перси, а Рыжий. И вообще, я стащила его у великанов, а не у какой-то там старушки из параллели.

— Катарина, Катарина. — Растерянный Сэргард появился на пороге, в глазах его застыло удивление и непонимание.

— Господи, да вы хоть час-то можете без меня прожить? — Раздражённо переводя взгляд с одного на другого, спросила Катарина.

— Лично я нет. — Улыбнулся Сэргард.

Раздражения как не бывало, разве любовь, тем более, взаимная, может раздражать?

Катарина резко подошла к нему и поцеловала.

— Ну и что там у тебя случилось?

Идиотская маска радости сошла с лица Сэргарда, и оно снова растерянно вытянулось.

— Катарина, твой кот Рыжий….

— Рыжий? Что с ним? — Девушка резко подскочила, что такого могло произойти с этим ленивым растолстевшим куском шерсти. — Господи, надеюсь ничего серьёзного?

— Он… он рожает.

— Что? — Рот её округлился, глаза готовы были вылезти из орбит.

— Вот-вот, думаю, у меня было примерно такое же выражение лица, когда появился его первый котёнок.

— Котёнок? Какой котёнок? Сэргард, ГДЕ МОЙ КОТ? — Катарина от злости аж подпрыгнула, прижав руки вдоль тела и сжав кулачки.

Сэргард пожал плечами.

— Пойдём, сама убедишься. Я бы тебе, наверное, тоже не поверил бы, подумал бы, шутишь.

Катарина снова свесилась в окно.

— Эй, мне нужно отлучиться ненадолго, я скоро приду. Ты пока погуляй, сходи на кухню перекуси, только не уходи пока. Ладно?

Парень согласно кивнул.

— Ну, что Сэргард, пошли. Оценю твоё чувство юмора.

Но, как выяснилось, чувство юмора здесь было не при чём. При виде представшей перед ней картины, Катарине было вовсе не до смеха.

Её рыжий кот, а точнее кошка Перси, вольготно развалилась на диване, облизывая четыре мокрых комочка: двух рыжих и двух чёрных. По крайней мере, их цвет был близок к вышесказанному, но из-за мокрой шерсти ещё трудно было различить оттенок.

— О, мой Бог, это, действительно, мой кот и он кошка. — Катарина обессилено рухнула на диван. — Вот нам и объяснение его необъясняемой полноты. И какой это тебе ветерок надул, милая Перси?

— Мяу.

— Ну, конечно же, мяу, а как же иначе. — Катарина погладила довольно мурлыкающую кошку. — В таком состоянии мы не в праве тащить её на Драконью равнину.

Сэргард улыбаясь, покачал головой. Как будто он не понимал что дело тут не в кошкином состоянии, просто Катарина чертовски привязалась к этому рыжему мешку шерсти, и ей не хочется с ним расставаться.

— К тому же, — продолжила Катарина, указывая на одного из рыжих котят, — он мой, этого отдадим амазонкам, чёрного Медену, а другого потом пристроим. Что ж, чувствую, придётся тащить бабулю сюда.

— Ну, ты даёшь подруга, дык, как это ты прозевала-то, что твой Рыжий и не Рыжий вовсе, а Рыжая.

— Да кабы я в этих кошках разбиралась. У меня-то их отродясь не было. Да и не в моих это правилах котам под хвосты заглядывать. Как-то само собой решилось, что Рыжий это Рыжий. И всё тут.

— А, оказалось, что не всё. — Не преминул вставить Сэргард.

— Да, оказалось что не всё. И, в конце концов, это здорово. Хоть я и привязалась к коту, но ничего не поделаешь, Рыжего, то есть Перси, отдадим хозяйке, а я выращу своего Рыжего или Рыжую, кто получится. Ой, не разбираюсь я в этих котах. — Она покачала головой, затем поднялась. — Надо распорядиться на счёт старушки или ей лучше там подождать? Нет, это слишком долго, лучше отправим её потом из ближайшего портала, того, что открылся за Граденом. Как думаешь?

— Я думаю, — Сэргард обхватил её за тонкую талию и притянул к себе, — хоть бы скорее прошли эти долгие недели, и ты бы наконец-то официально стала моей женой. Я так скучал без тебя, — он уткнулся лицом ей в шею, — и в очередной раз убедился, что был прав, когда пошёл на конфликт со своими родителями, ради возможности быть рядом с тобой.

— Нет, тут ты не прав, — она нежно провела рукой по его коротким курчавым волосам, — им надо было всё объяснить, и я уверенна, они бы…

— Они бы не поняли, Катарина. Им не объяснишь, это в крови. У них свои устои и ценности, но может когда-нибудь…, когда-нибудь они, то есть он, потому что мать в любой момент могла бы принять мою сторону, не будь давления отца, успокоится и смирится. Мне бы, конечно, тоже очень бы хотелось, что бы они присутствовали на нашей свадьбе. А пока, пока мы будем счастливы с тобой только вдвоём, то есть втроём с Рыжим или Рыжей, а потом, потом у нас появятся детки, и мы уже с ними не будем совершать ошибок моих родителей и обращать внимание на предрассудки.

— А мне бы очень хотелось познакомиться с твоими родителями.

— Если бы они только тебя узнали, то уверен, что полюбили бы и поняли бы меня. — Сэргард погладил её по голове.

— Думаю, они замечательные люди… — оборотни, раз у них такой классный сын, как ты.

— Значит, ты считаешь меня классным?

— Да.

— Не знаю, что это значит, но мне это уже нравится. — Сэргард наклонился и нежно коснулся её губ.

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXII
Неудержимый. Книга XXII

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Приключения / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези