Читаем Мифиллион. Исправить ошибки прошлого полностью

И команда удалилась в сторону отсека хранения. Рэм положил руку Стену на плечо и осведомился:

– Ты как, друг?

– Уже отпустило, – Стен еще хмурился. – Зачем ты вызвал меня после Айрис? Я получился как слабое звено на десерт.

– Да ну, брось. Я подумал, что лучше будет ее выпустить вперед. Хотел дать тебе время собраться и подготовиться. Извини, я совсем не со зла, – он похлопал Стена по плечу.

– Ладно, забыли уже. Но в следующий раз я вперед.

– Хорошо, в следующий раз будешь на седьмом маневре впереди. – Рэм согласно кивнул. – Ты помнишь про сегодня? Пойдешь со мной?

– Помню, помню. Ты сам то как? Смотрю полегчало?

– Да, я выпил обезболивающее из аптечки "Ребел".

– Ну, пошли тогда. Куда ты там меня поведешь?

– По дороге все узнаешь, – Рэм улыбнулся. И они отправились прочь из кайвенпорта.

Миновав контрольный пункт, они покинули территорию летного военного гарнизона и зашагали по длинной подъездной дороге, которая вела к городским улицам Кройллентона. К концу тренировки из-за туч выглянула Зорана и начала потихоньку подсушивать белое резиновое покрытие, к тому же Джон здесь усердно поработал метлой. Больших луж на дороге теперь не было, но местами пилоты все же хлюпали ботинками.

– Давненько я не покидал территорию гарнизона, – сказал Стен, глядя в сторону города. – А ты похоже недавно выходил?

– Да, Стен. Выходил к родителям, несколько дней назад. После этого то выхода я и узнал, что мифы оказывается совсем не мифы, а вполне себе реальность. Приготовься, нам предстоит не очень простая прогулка.

– Я уже понял. Мы идем к родителям?

– Не совсем, – Рэм загадочно улыбнулся.

Дойдя до пересечения подъездной дороги и городского проспекта, они свернули направо в сторону города и подошли к высокому надземному переходу в виде большой застекленной арки. Внутри перехода работали эскалаторы на подъем и спуск, а по середине располагалась проходная площадка.

С площадки пилотам открылся шикарный вид на Кройллентон. Внизу под переходом торопился по своим делам фаннатеский транспорт. Тут проезжали большие белые многоместные капсулы на магнитной левитации обтекаемой формы – айло, перевозившие сразу по двадцать фаннов – официальный городской беспилотный транспорт, а также маленькие частные айло с разным количеством мест, но не больше пяти.

Затем друзья направились прямиком по пешеходной улице – аллее, ведущей в центр Кройллентона и к зданию городского архива. По обеим сторонам улицы тянулись белые куполообразные здания с большими стеклянными окнами. На первых этажах этих зданий располагались различные лавки и магазинчики. На протяжении всей аллеи росли голубые фаннатейские высокие деревья и кусты Ранпошии. Между деревьями на равных расстояниях установлены белые скамеечки, на них обычно мирно отдыхают фанны, прячась в тени деревьев от дневных лучей Зораны. Увидев молодых людей в комбинезонах пилотов многие из них улыбались и приветственно махали руками. Рэм и Стен слегка улыбались им в ответ.

Возле небольшой пекарни, которая также расположилась на главной аллее города, стоял заманчивый запах свежей выпечки. Над входом красовалась вывеска золотыми буквами – Пекарня " У Рэя ". Под широкими витринами пекарни расположились уютные столики с белыми плетеными креслами, в которых фанны наслаждались свежей выпечкой и напитками. Рэм махнул головой в сторону входа и они со Стеном зашли вовнутрь.

Запах здесь чувствовался еще сильнее, такой, что хотелось купить абсолютно все, что находилось на витрине.

– О-о-о! Кто пожаловал, господа пилоты! – широко улыбаясь, их приветствовал сам хозяин пекарни в белом колпаке, чуть полноватый высокий фанн с густыми черными усами. – Давненько, ты Рэм не забегал, говорят, карьера пошла в гору? Некогда даже навестить дядюшку…эх…

Пекарня принадлежала дяде Рэма, брату его матери Элизабет.

– Токи, дядя, как здоровье? – Рэм подошел вплотную к прилавку. – Да, понимаешь, экзамены, новый состав пилотов, тренировки, отчетность. Большая ответственность, – оправдываясь ответил Рэм.

– Да, понимаю, дружок. Пойти по стопам деда и отца, не ударив в грязь лицом, нужно стараться, – он снисходительно кивнул.

– Дядя, а что у тебя есть новенького? – Рэм подхалимски подмигнул Рэю.

– Ах вы мои сладкоежки! Вот тут как раз я на днях попробовал новый рецепт, – он наклонился вниз к витрине. – Представляю вам – шарики в миокковой глазури. Думаю, вам понравится. Попробуете? – Рэй выжидающе посмотрел на друзей.

– Ты же знаешь, что мы любим миокку, конечно попробуем, – Рэм улыбался до ушей.

Миокку выращивают симмы в больших садах под Кройллентоном. Это не высокие голубые деревья с широкими продолговатыми листьями и белыми сладкими плодами. Плоды миокки перерабатывают на фабрике и делают из них белую глазурь или плитки.

– Конечно знаю. Хоть вы уже совсем взрослые, военные пилоты, а все равно останетесь моими маленькими любителями сладкого, – Рэй улыбаясь накладывал небольшие желтоватые шарики, покрытые сверху белой глазурью в два бумажных белых пакетика.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика