Читаем Мифология насекомых полностью

О ненавистник школ!"

М. Цветаева


Сосны – где повыше,

А в лощине – сёла.

Водокачки, крыши,

Дом побольше – школа.


Я – мужского полу,

Лысый, одинокий.

Не хожу я в школу,

Не учу уроки.


Села мне на темя

Бабочка-беспечность.

Отступает время,

Наступает вечность.


03.03.13


Муравей


Огромный чёрный муравей

Заполз неведомо откуда

В моё жилище и уже

Пасётся мирно третью ночь.

То рядом с мусорным ведром,

То там, где грязная посуда,

Его я вижу – что ж, едой

Могу я муравью помочь.


Но почему он здесь один?

Где остальные? Где царица?

Огромной чёрной головой

Вращает он – лицом солдат.

Зачем проснулся он зимой?

И в темноте ему не спится -

Как будто он решил со мной

Делить томление как брат.


Вся эта жизнь внутри, внутри

Совсем, совсем чужого дома,

В надежде смутной обрести

Семью, друзей, тепло, простор…

Но нет, наверное ему

Надежда вовсе незнакома -

Он просто ищет на полу

И на столе съедобный сор.


А я? Как знать, какое быть

Должно всамделишное лето?

И те, с кем мне по естеству

Пристало быть, – каков их град?

Никак я не пробьюсь сквозь тьму -

Лишь на краю сознанья где-то

Мерцает белой полосой

Не то рассвет, не то закат.


15.03.13


Шиш и зоб


Давайте на досуге, не спеша,

Поговорим о сущности шиша.

Шиш незаметно прячется, как гном,

В каком-нибудь наросте дровяном.


Но он не гном, не старичок лесной,

Который просыпается весной

И вылетает вместе с роем мух.

Шиш не имеет плоти, это дух.


К тому же, что о нём ни говори,

Шиш не снаружи, а всегда внутри.

Он – в чаге, в капе и в трутовике -

Как будто в шляпе или же в венке.


Хоть спрятан он в объёме небольшом,

Но быть не тесно там ему шишом.

Он в естестве таится, словно мышь,

При всём при том – огромен этот шиш.


Но шиш – не глист, не вирус, не микроб -

Ему как основанье нужен зоб.

С шишом знакомство сводит марабу,

Когда першит от радости в зобу.


Шиш в том из нас безжалостно живёт,

Кто мало с детства потребляет йод.

И, если в нос вы пустите осу,

Шиш может поселиться и в носу.


Но не в болезнях плотских суть шиша,

Шиш – это квинтэссенция, душа,

Начало форм, из струпьев и корост

Неведомо зачем идущих в рост.


Вопрос "Зачем?" курсивом я пишу,

"Зачем?" – вот объяснение шишу.

Тому, кто зобом пуст и головой,

Послужит шиш начинкой смысловой.


Шиш прорастает как духовный кедр

Из темных безнадёжных зобных недр.

И, если ты сидишь на гашише,

Встревожься и подумай о шише.


17.03.13


Сверхчеловек


Ни дон Кихота, ни Робинзона.

Споткнулось время, прервался век.

Сплошное пекло, сплошная зона.

Над всеми правит сверхчеловек.


Он появился плодом на ветке,

А мы на древе – увы, сучки,

В каком-то смысле, конечно, предки,

Но наши больше не в счёт очки.


Теперь всё ново, всё по-другому,

Совсем инакий раскрылся взгляд.

Прощайте, люди! Уйдя из дому,

Мы не вернёмся уже назад.


В просторный новый нас селят улей,

Печать на длани и на челе.

Мы по приказу летаем пулей,

И уваженье к нам, как к пчеле.


Что' не бунтуем? Да жить охота.

Раздавят пальцем и скажут "жаль".

У нас есть пища и есть работа.

Да будет радость! Долой печаль!


30.03.13


Серп и молот


За компьютером сидящий,

Человек, вперёд смотрящий,

Что ты видишь в том окошке?

Что увидишь – в том и знак.

Эта вот смешная штучка,

Красненькая закорючка,

Вдруг поднимется на ножки

И пойдёт, задравши флаг.


Я взглянул, напившись браги:

Что за хрень на этом стяге?

Это маленькая лодка

Вместе с парусом над ней.

В этой лодке человечки

По подземной тёмной речке

С гордым видом проплывают

Мимо стенок и камней.


Кто там водится во мраке?

Всё какие-то собаки

Или кошки или птицы -

В общем, множество зверей.

Все они меня встречают,

Мне бессмертие вручают

И ключи'ще золотое

От неведомых дверей.


Кем же я отныне стану,

Провалившись в бездну спьяну?

То ли молотом разящим,

То ли режущим серпом…

Лучше стать бы мне букашкой,

C долей ми'зерной и тяжкой,

Пусть лядащей, но летящей

По-над травкой с ветерком!


17.04.13


Прощание с весной


Догорает сирень на корявых кустах,

Стаи бронзовок сходят в могилу.

Так вся жизнь происходит на старых костях,

Прорастает сквозь труп через силу.


И пустая печаль мне царапает глаз,

Но держу за ошейник стенанье,

Потому что, бесспорно, любое сейчас

Превращается в воспоминанье.


Хорошо, что слова как объятья тесны,

Бедность рифм – справедлива как вето.

Не успеешь подумать о смерти весны,

Как уже начинается лето.


13.05.13


***


Сладострастные тёплые ночи,

Запах тёмной листвы и сирени.

Жук в берёзовых прядях хлопочет,

В рощах шепчутся лунные тени.


Наконец ты попалась мне в руки,

И под пальцами – гладкие щёки

И ушей хрящеватых излуки,

Под которыми тонкие токи.


Я хотел этой маленькой встречи,

Я леплю твоё тело как глину.

И ладони стекают на плечи,

И ладони стекают на спину.


Капля радости в скользкой ложбинке…

Ты не бойся, мне много не надо…

На виске выступают росинки,

Соловьиного пульса прохлада.


16.05.13


Вечер


Огромная зелёная страна,

Лежит окрест, куда мы взгляд ни кинем,

Лиловые и жёлтые тона,

Поющие псалмы под небом синим.


В разгаре пир, все яства – на столе,

И страсти допотопные – в разгаре.

Вся тварь взахлёб купается в тепле

И в ласковом, дурманящем нектаре.


Вкус праздника – в коричневой земле

И в маслянистом срезе чернозёма.

Пред тем, как потерять себя во мгле,

Перейти на страницу:

Похожие книги

Золотая цепь
Золотая цепь

Корделия Карстэйрс – Сумеречный Охотник, она с детства сражается с демонами. Когда ее отца обвиняют в ужасном преступлении, Корделия и ее брат отправляются в Лондон в надежде предотвратить катастрофу, которая грозит их семье. Вскоре Корделия встречает Джеймса и Люси Эрондейл и вместе с ними погружается в мир сверкающих бальных залов, тайных свиданий, знакомится с вампирами и колдунами. И скрывает свои чувства к Джеймсу. Однако новая жизнь Корделии рушится, когда происходит серия чудовищных нападений демонов на Лондон. Эти монстры не похожи на тех, с которыми Сумеречные Охотники боролись раньше – их не пугает дневной свет, и кажется, что их невозможно убить. Лондон закрывают на карантин…

Александр Степанович Грин , Ваан Сукиасович Терьян , Кассандра Клэр

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Русская классическая проза