Эту историю часто рассказывают старейшины различных племен на своих языках по всей Австралии. Она преподносится в качестве урока мальчикам, чтобы они с юных лет знали, как ужасно может закончиться жизнь, если прожить ее не по правилам общего социального порядка, а в дисгармонии с сообществом. Ни одному мальчику не позволяется пересказывать эту историю своим друзьям, даже лучшему другу или брату, пока слушатель не пройдет через все церемониальные ритуалы своего племени и не получит одобрения старейшин, да и в этом случае эту историю можно рассказывать только шепотом и в условиях строгой торжественности.
Однажды в племени вонбуна жил мужчина, который женился на молодой женщине. Он прожил со своей женой лишь короткое время и через три месяца после свадьбы умер. Как и все скорбящие вдовы, она возложила себе на голову шапку из белой глины и покрасила лицо белой глиной. Однажды вечером, когда вдова вместе с двумя своими замужними сестрами собирала травы для еды, они присели на берегу ручейка, бежавшего через долину. Взглянув на чистую воду, она увидела в ней образ своего мужа. Сестры тоже взглянули на него и сразу же признали схожесть. Но в данном случае ее муж выглядел более высоким, стройным и сильным, чем до смерти. Его рост, похоже, составлял два с половиной метра. Образ в воде был столь реальным, что вдова поднялась и прыгнула в воду, желая вновь оказаться в объятиях добрых и любящих рук. Но ее постигло горькое разочарование, и, выбравшись из воды, она снова присела рядом с сестрами и зарыдала. И в этот момент из потока послышались звуки мелодичного голоса. Это говорила Богиня Деторождения. Она сказала: «Женщина, ты носишь в себе ребенка, мальчика. В воде ты видела его образ, образ того, кому ты подаришь жизнь. Многое будет зависеть от того, как ты сумеешь обучить своего ребенка. Если ты утратишь контроль над ним в младенчестве или в детстве, то потом горько пожалеешь об этом, как случилось сейчас, когда ты увидела этот образ в воде. То, что ты видела в воде, – это предупреждение. И помни, у тебя скоро будет ребенок».
Все три сестры очень обрадовались. Они отправились домой и все рассказали своей матери и престарелому дяде, брату их матери[63]. Больше они никому об этом не рассказывали и строго хранили свой секрет. Каждый день три сестры навещали ручей, место их надежд, пока до ожидаемых родов не осталось всего несколько недель. Тогда их престарелый дядя с помощью родственников стал строить уютный вурли для нового члена семьи, которого все с нетерпением ждали. В первый день после новоселья вся семья сидела в сумерках перед вурли молодой вдовы. Поужинав, люди наслаждались прохладой вечернего воздуха, и тогда, как положено по обычаю, первым заговорил престарелый дядя. Своими словами он хотел подбодрить молодую женщину, которой в последующие несколько дней предстояло перенести сильную боль. Вот что он сказал: «Дочь моя, кенгуру, валлаби и динго со своими спутниками устраивают себе надежные убежища среди кустов в дальнем конце долины, возле скалистого холма, чтобы подготовиться к появлению своего потомства в ближайшем будущем. В течение нескольких месяцев птицы мужского и женского пола, занимались строительством своих гнезд, и сейчас их работа закончена. Некоторые из них уже сидят на яйцах в ожидании появления птенцов, которые увеличат численность птичьих семейств в долине. Разве ты не слышишь щебет сорок и сорокопутов, трели трясогузки Вилли и любовные песни маленьких голубых крапивников – каждый из них старается ублажить свою любимую, пока она сидит в гнезде, нежно согревая яйца своей грудкой? Птица-отец поет: «Отдыхай и спокойно спи, моя дорогая женушка, спутница моей жизни, разделяющая все мои радости и чувства». Когда самочка слышит эту песню, от этих прекрасных слов и мелодичной музыки у нее замирает сердце. От птицы-матери эта песня переходит к еще не вылупившимся из яйца птенцам. Они не слышат голоса отца, но чувствуют эмоции матери. Таким образом, птенцы мужского и женского пола воспринимают чувства и импульсы, которые позволят им потом жить в любви и верности.
Растения тоже с нетерпением ждут момента, чтобы расцвести во всей своей прелести, украсить эти места и наполнить утро и вечер своими ароматами. В этом огромном мироздании каждое живое существо выполняет свою роль. Не хватает только одного, и это наполняет мою душу горем и печалью. Беда в том, дочь моя, что твой молодой муж, хозяин, повелитель, друг и спутник, не находится сейчас рядом с тобой, чтобы утешить и поддержать тебя в таком трудном положении. Мужайся, дочь моя, тебе повезло, что ты находишься среди многочисленных созидателей, поддерживающих славу Великого Духа Отца, и тоже можешь положить на его алтарь в качестве приношения свою бессмертную душу, способность мыслить, а также стремление выполнить вечную мудрость Великой Первопричины, которая олицетворяет нашу жизнь и посредством которой все создания двигаются и живут»[64].