Читаем Мифы и легенды австралийских аборигенов полностью

Он повернулся и отправился в том направлении, откуда пришел, на северо-запад. Тогда обманщик начал смеяться и петь песню. Нурундери шел не оборачиваясь. Он решил пройти определенное расстояние, а потом остановиться и посмотреть назад. Он все еще слышал песнь врага и думал, что тот следует за ним. Но когда Нурундери, наконец, повернулся и посмотрел назад, он увидел, что Зло не сделало ни шага, а все танцует и угрожающе потрясает своим копьем, готовое послать его с миссией смерти. Нурундери стоял и ждал, чем все это закончится. Неожиданно копье Зла взметнулось со скоростью молнии, оно поразило бы его, если бы Нурундери вовремя не отбил копье своим вадди, но острие копья все же нанесло ему рану на бедре. Зло танцевало и пело, так как ему все-таки удалось пролить первую кровь. Тогда Нурундери взял свое копье, поместил его на палку-метатель и водрузил все это себе на плечо. Как и все воины, он прочитал молитву и, обращаясь к копью, сказал: «О мое верное копье, разве ты не являешься делом рук моих? Разве не я специально изготовил тебя? Сослужи теперь своему хозяину верную службу и точно выполни его приказ». Так, с помощью мыслей и физической силы он метнул копье, которое со скоростью молнии вошло в тело Зла и пронзило его сердце. То упало безжизненное, и его кровь растеклась по земле. Тогда Нурундери решил продолжить свой путь.

Он все шел и шел вперед, не обращая внимания на все окружающее, пока его внимание не привлек трясогузка Вилли, который, словно нарочно, постоянно попадался на его пути. Оглянувшись, Нурундери увидел, что находится на том же самом месте, и сказал себе: «Я повстречал большого и сильного врага, который, хоть жизнь и покинула его тело, влияет на все вокруг меня. Поэтому мне и не удалось спастись». Он сел, чтобы немножко отдохнуть перед тем, как снова попытаться уйти. Тут он заметил, что все птицы и животные, которые приближались к мертвому телу, не могли больше отойти от него, и тогда он решил, что единственный способ преодолеть эту трудность – это похоронить тело Зла. Нурундери поднялся, собрал большую охапку травы и веток и сложил туда бревна, пока эта куча не стала в два раза выше него, а затем поместил тело Зла сверху. После этого Нурундери взял две палки ксантореи, сделал в одной из них маленькое углубление и поместил в него конец второй палки. Зажав вторую палку между ладоней, он стал тереть их друг о друга, пока от трения двух палок не затлела искра, от которой загорелось дерево, и тело Зла сгорело.

И тогда Нурундери возобновил свой путь. Он все шел и шел, а когда оглянулся, чтобы увидеть, как далеко он удалился, то обнаружил, что находится все в том же самом месте. Тогда он сказал себе: «Нужно проверить, все ли я сжег, что принадлежало Злу?» – и, осмотрев все вокруг, он обнаружил на песке спекшуюся кровь. Тогда Нурундери развел на том месте еще один костер и шевелил горячие головешки до тех пор, пока не исчезли последние следы крови.

После этого Нурундери вновь возобновил свой путь, и ему больше ничто не мешало. Он шел так быстро, что за час прошел сто пятьдесят километров и оказался у реки Мюррей, текущей в сторону Южного океана. Тогда он заговорил с Великим Духом и молил его о позволении переправиться на другой берег. Его молитва была услышана, земля поднялась и стала мостом через реку. Перейдя на другой берег, Нурундери увидел следы своих жен, оставленные ими три дня назад. Пойдя по этим следам, он нашел место, где его жены устраивались лагерем на ночь. Он заметил, что головешки кострища закапаны жиром масляной рыбы. Женщинам строго запрещается есть этот жир, и, когда Нурундери обнаружил свидетельства нарушения этого его приказа, он так сильно опечалился, что сел у костра и горько заплакал, скорбя о грехах этих двух молодых женщин. Нурундери проплакал всю ночь, так как очень любил своих жен. Он с печалью размышлял над тем, что именно он донес до людей слова Великого Духа. Нарушители его законов должны караться смертью, а поскольку он вызволил своих жен из куста ксантореи и позволил им жить человеческой жизнь, теперь он сам должен стать средством их уничтожения. Мысль о том, что он обязан их наказать, лежала на нем тяжелым грузом, не говоря уж о том, что все будущие поколения будут знать, что нарушителями закона стали любимые жены величайшего из пророков в среде аборигенов. Нурундери стал молить об их прощении, но получил такой ответ: «Как человек живет, так он и должен умереть».

Перейти на страницу:

Все книги серии Мифы народов мира

Похожие книги

Древний Египет и Месопотамия
Древний Египет и Месопотамия

Мифы и легенды народов мира — величайшее культурное наследие человечества, интерес к которому не угасает на протяжении многих столетий. И не только потому, что они сами по себе — шедевры человеческого гения, собранные и обобщенные многими поколениями великих поэтов, писателей, мыслителей. Знание этих легенд и мифов дает ключ к пониманию поэзии Гёте и Пушкина, драматургии Шекспира и Шиллера, живописи Рубенса и Тициана, Брюллова и Боттичелли. Настоящее издание — это попытка дать возможность читателю в наиболее полном, литературном изложении ознакомиться с историей и культурой многочисленных племен и народов, населявших в древности все континенты нашей планеты.В данном томе читатели смогут ознакомиться с мифологией одной из древнейших культур мировой цивилизации — Древнего Египта, а также с легендами и мифами Месопотамии.Комментарии: И. Рак, А. Немировский.Художник И. Е. Сайко.

Александр Иосифович Немировский , Иван Вадимович Рак , Людмила Станиславовна Ильинская

Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги