Читаем Мифы и легенды Японии полностью

В других видах гадания, где не требовалось толкований специалиста, мы обнаруживаем, что будущее раскрывается в трещинах и линиях слегка обожженной оленьей лопатки – способ, который очень напоминает старый обычай гадания на бараньей лопатке. Не всегда было легко найти оленью лопатку, но, поскольку более важными оказывались трещины и линии, чем кость сама по себе, с ходом времени оленью лопатку заменил обожженный панцирь черепахи. А так как гребни для волос делались из этого материала, то любая женщина, обжигая свой гребень, могла читать линии и удостовериться в верности или неверности своего возлюбленного и т. д. Девушки предпочитали загадывать о будущем и узнавать, что оно им приготовило, выходя ночью из дома и соединяя в единое целое обрывки разговоров прохожих. Этот способ, известный как «цудзи-ура», или «перекресточное» гадание, нельзя считать присущим только Японии, поскольку им до сих пор очень часто пользуются суеверные люди и в других странах. Влюбленная девушка пыталась узнать, будет ли ее любовь взаимной, воткнув прут в землю окружив его различными приношениями и прислушиваясь к разговорам тех, кто случайно проходил мимо[120]. Несколько более поздняя и усовершенствованная форма этого гадания предусматривала участие трех девушек, и выглядело это следующим образом. Девушки шли на перекресток дорог, где трижды повторяли обращение к Богу Дорог. Обратившись таким образом к этому божеству, они бросали на землю рис, потому что рис обладает способностью отгонять злых духов. Потом девушки терли пальцы о зубцы гребня из самшитового дерева, так как название этого дерева звучит по-японски как «цугэ», что также означает «сообщение». После таких приготовлений они вставали каждая на свое место и соединяли в единое целое услышанные ими обрывки разговоров проходящих мимо. В некоторых случаях, чтобы узнать о будущем, вставали под мостом и слушали топот ног, а иногда и одышливо-свистящее дыхание священника считалось своего рода приметой.

Несчастливые годы и дни

Считалось, что определенные периоды жизни человека чрезвычайно несчастливы. Верили, что для мужчин несчастливыми были двадцать пятый, сорок второй и шестьдесят первый годы, а для женщин – девятнадцатый, тридцать третий и тридцать седьмой. Чтобы предотвратить неприятности в такие годы жизни, нужно было много времени посвящать религиозным ритуалам. Мужчинам и женщинам не рекомендовалось отправляться в путешествия на шестнадцатом, двадцать пятом, тридцать четвертом, сорок третьем, пятьдесят втором и шестьдесят первом году. Когда суеверные женщины хотели сшить новое платье, они произносили заклинание, а потом бросали три щепотки соли на вставку у плеча. Ни одна женщина не брала иглу в день Обезьяны, только в день Птицы. Платье, сшитое в день Обезьяны, может сгореть или его украдут, а сшитое в день Птицы приобретет красоту и долговечность птичьего оперения.

Дети

Когда у ребенка выпадал зуб, то этот зуб бросали под застреху с пожеланием, чтобы на его месте вырос зуб демона. Иногда зуб маленького мальчика или девочки бросали на пол с пожеланием, чтобы на его месте появился зуб крысы. Считалось, что от детских кошмаров можно избавиться, если написать у детей на лбу слово «щенок», а если к этой мере предосторожности добавить рисунок Баку – Пожирателя Снов, сон малыша обязательно будет спокойным. Слово «собака», написанное на лбу ребенка, являлось защитой от колдовства лис и барсуков.

Некоторые снадобья, предназначенные для лечения детских недугов, очень любопытны. Кровью из петушиных гребешков лечили несварение желудка, а с сыпью на голове боролись, повторяя такие слова: «В долгие весенние дни можно вырвать сорняки, а сорняки в саду нужно вырывать сразу же». На случай, если младенец неистово кричит, у японцев считается, что прикрепление на спине малыша сумки из собачьей шерсти сразу же прекращает его жалобный плач, который сменяется улыбкой. Слепота часто возникала из-за ветряной оспы, и чтобы избежать этой напасти, нужно бросить в колодец семь горошин, прочитать семь молитв, а потом вычерпать всю воду из колодца.

Обереги

Многие японские обереги представляют собой полоски бумаги с надписями, отгоняющими силы зла. На других пишут имена богов. Бедняки привязывают бумажные полоски снаружи своих жилищ, а те, что побогаче, украшают ими свои домашние алтари. «Считается, что отпечаток деткой ладошки, – пишет профессор Чэмберлейн, – который получают сперва обмакнув детскую ручонку в чернила, а потом приложив ее к листу бумаги, отгоняет клевету и злословие». Щепки от старинных деревянных храмов, рисовые зернышки с вырезанными на них Богами счастья, миниатюрные сутры, копии отпечатка ноги Будды и множество других причуд можно встретить среди многочисленных оберегов японцев.

Зовущий листок

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже