Читаем Мифы и легенды Японии полностью

Оказалось, что хозяин этого чайного дома когда-то служил у отца Асагао. Он совершил какой-то ужасный проступок, заслуживающий смерти, но отец Асагао пожалел его, отпустил и дал денег, чтобы оступившийся смог начать свое дело. Во время этого разговора хозяин чайного дома вспомнил о доброте своего бывшего хозяина и решился совершить сэппуку – пожертвовать своей печенью[105], чтобы дочь его бывшего господина снова обрела зрение.

И тогда хозяин чайного дома покончил с собой, а к Асагао вернулось зрение. Той же ночью, несмотря на свирепствовавшую бурю, она отправилась на поиски своего возлюбленного в сопровождении немногочисленных верных слуг. Всю ночь девушка бродила по труднопроходимым дорогам. Она едва замечала, что проливной дождь омывает ее кровоточащие ноги. Ее подгоняли любовь и надежда снова обрести своего возлюбленного.

Когда она взбиралась на гору, уже купавшуюся в солнечных лучах, ей показалось, что кто-то окликнул ее по имени. Она оглянулась и увидела Комагаву. Она успокоилась. Усталость от долгих поисков и почти бесконечного ожидания теперь осталась позади, и через некоторое время влюбленные поженились.

Асагао, или ипомея, – это вьюнок, который цветет всего несколько часов. Но у любви Асагао красота вьюнка сочеталась с силой и долгой жизнью сосны.

В счастливом союзе Асагао и Комагава оставались верными клятве любви на своих веерах, и вопреки слепоте и страданиям, которые выпали на долю Асагао, она могла подставлять свою головку росе и солнцу из объятий возлюбленного.

Глава 21

ГРОМ

Земля полна селитры и серы, которые, поднимаясь в виде тумана и собираясь в небе, становятся парами, обладающими свойствами пороха. И когда вся эта смесь приближается к палящему солнцу, она взрывается, и ужасный грохот слышен всему миру. Удар, поражая животных и птиц, странствующих в облаках, швыряет их на землю. Поэтому гром, молнии и существа, падающие с неба во время грозы, – не одно и то же.

Синрай-ки («Записки о Громе»)

Райдэн

Существует множество старинных легенд, повествующих о громе, и в книге «Кумо-но-Таэма-Ама-Ё-но Цуки» («Луна, Светящая сквозь Разрыв в Облаках в Дождливую Ночь») известного японского писателя Такидзавы Бакина, ревностного приверженца многих японских суеверий, приводится много упоминаний о Райдэне, Боге Грома, и о сверхъестественных существах, которые с ним тесно связаны. Райдэна обычно изображают в образе демона с красным лицом, с двумя когтями на каждой ноге, несущего на спине большое колесо или дугу с барабанами. Его часто можно найти в компании с Фугэн или со своим сыном, Райтаро. Когда монголы попытались завоевать Японию, им помешала сильная гроза, и, согласно легенде, только трем монголам удалось избежать гибели, чтобы рассказать об этом всем остальным. Помощь Райдэна, оказанная Японии, часто отображается в японском искусстве. Его рисуют сидящим на грозовых тучах, извергающим молнии и посылающим дождь стрел на головы захватчиков. В Китае считают, что Бог Грома занят тем, что разыскивает порочных людей. И когда он находит таких людей, Богиня Молний наводит зеркало на тех, кого Бог Грома хочет поразить.

Зверь-Гром

Райдзю, или Зверь-Гром, по-видимому, скорее ассоциируется с молнией, чем с громом. Его представляли в образе ласки, барсука или обезьяны. В книге «Синрайки» («Записи о Громе») мы можем прочесть следующее: «На двадцать второй день шестой луны второго года Мэйва (июль 1766 г.) Зверь-Гром упал на великую гору Ояма в провинции Сагами. Его поймал крестьянин, который принес животное в Эдо и показывал за деньги на мосту Риёгоку. Существо было немногим больше кошки и напоминало ласку: шерсть у него была черная, и оно имело по пять когтей на каждой лапе». В хорошую погоду оно было ручным и ласковым, но перед грозой и во время грозы становилось чрезвычайно диким и неуправляемым». В Китае такое существо описывали «как животное с головой обезьяны, малиновыми губами, глазами, похожими на зеркала, и двумя острыми когтями на каждой лапе. Во время грозы японский Зверь-Гром прыгает с дерева на дерево, а когда в дерево случайно ударяет молния, считается, что это работа когтей дикого зверя. Говорят, что это существо так же, как и сам Бог Грома, знает, что у людей самое уязвимое место – это пупок, и поэтому суеверные люди во время грома стараются по возможности лежать на животе. Кора деревьев, содранная когтями этого зверя, тщательно сохраняется и считается, что она служит отличным средством от зубной боли.

Птица-Гром и Женщина-Гром

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже