Читаем Мифы и Легенды IX (СИ) полностью

— Да, — кивнул я.

— Отлично. Надеюсь дальше, во время вашего визита, не произойдет неприятных неожиданностей.

— Но заказчик так и не известен? — осторожно заметил Гвоздев, — первая попытка не удалась, но он может не успокоиться.

— Я уже говорил вашему господину, завтра мы выясним, кто это! — заверил его Амасано — сан, — тем более, к этому делу подключилась имперская СБ. Все-таки вы, Веромир-сан, не просто гость рода Сузуки, вам назначена аудиенция у самого императора. Так что сейчас, думаю, вы можете быть абсолютно спокойны за свою безопасность.

Я кивнул и, невольно посмотрев на Виль, еле сдержал улыбку. На лице той было откровенно скептическое выражение. Но отец Исидо, слава Богам, этого не заметил. Мы, раскланявшись с ним, расстались на позитивной ноте.

— Я бы не расслаблялась на вашем месте, господин, — заметила Виль. Мы, покинув столовую, вышли на улицу, где уже стояла глубокая ночь, и я со своей телохранительницей прошел немного вперед.

— Поверь, Виль, — хмыкнул я невесело, — расслабляться точно не буду.

— Я поговорю с Буслаевым, господин? — вопросительно посмотрела она на меня, — могу сказать, что вы мне поручили?

— Поговори, — кивнул я.

А почему бы и нет? Уж кому я мог полностью доверять, так только бывшему наемному убийце.

Так и закончился второй день моего пребывания в Японии. Уже лежа в кровати с двумя прижавшимися ко мне и мирно сопевшими девушками, решил, что слишком нервно начался этот визит. Надо больше не влезать в непрописанные в его программе ситуации. Завтра вызубрю все расписание. И ни за что вы меня теперь не собьете с пути истинного. Все вопросы только к будущему тестю! С такой успокаивающей мыслью, я заснул.

Глава 9 «Жизнь — театр»

Утро началось так же, как и вчера. Подъем, общая встреча, прогулка до столовой, завтрак. После него мы загрузились во флайеры, и я вновь оказался вместе с Хатико — сан и Амасану Сузуки. На этот раз были обычные светские разговоры, правда, уже в конце полета, господин Амасану устроил мне настоящую лекцию по истории рода Сузуки. Надо сказать, что у него выходило это весьма захватывающе. Да и сама история рода изобиловала битвами, интригами, всевозможными предательствами и кровной местью. Единственная мысль, которая вертелась у меня, пока я слушал рассказ, « как скучно живется в Российской империи».

Послушаешь этих японцев, так у них столько времени на то, чтобы сражаться да пакости друг другу строить было. Правда, как заверил меня Амасану — сан, весь этот беспредел закончился два века назад. Вот тогда-то, по его словам, и начался «золотой век» Японии. Археологический музей оказался весьма занимательным местом. Больше всего мне понравилось наше сопровождение. Создавалось впечатление, что посетителей музея всех выгнали вон или заменили на охрану.

«Гордость» Осаки и «один из лучших музеев» занимал впечатляющую площадь. И, надо признать, был оснащен по последнему слову техники. Виртуальные помощники, виртуальные битвы… А экспонаты… видимо, во всех музеях они чем-то похожи. Доспехи, украшения, оружие… Экскурсию для таких «высоких» гостей, проводил лично директор. Но вот Гвоздеву с Мамонтовой , да и Варваре она понравилась. А я просто слушал, признаюсь без особого интереса. Естественно, что основная экспозиция была посвящена славной истории рода Сузуки. Признаюсь, я даже позавидовал. Вот что-то не припомню ни у кого из российских родов подобных музеев. А идея — то хорошая.

Изучали мы историю "замечательного" во всех смыслах рода Сузуки часа полтора, после чего отправились в Храм. По пути в него, мои спутники прочитали целую лекцию. От обилия имен голова кругом пошла. Сразу стало понятно, что к Богам японцы относятся очень серьезно. Посмотрев на то, с каким видом господин Амасану и Хатико — сан объясняли мне, что можно делать в Храме, а что нельзя, я решил постараться и соблюдать все, о чем они говорили. Хотя, и не все запомнил. Честно признаюсь, в глубине души понимал, что для полного усвоения нужно родиться японцем. Видимо, буду опять просить Наоми помочь мне.

Храм Оокунинуси — сама (вот надо же было Богу имя такое придумать), представлял собой нечто очень красивое. То, где я оказался, скорее можно было назвать храмовым комплексом. Сам Храм оказался небольшим и скромным, а вот несколько невысоких, но очень изящных зданий вокруг него, скромными назвать было нельзя. К тому же, на стоянке перед ними выстроился с десяток флайеров. И такие летающие суда явно не были бюджетными моделями.

К самому Храму мы направились не все. Я с двумя невестами и Амасану — сан с супругой. Остальные задержались у флайеров. Хотя забыл о Исидо. Тот на правах наследника наверно присоединился к нам. Телохранителей, которые последовали за нами на небольшом отдалении, я не считал. К моему удивлению, входить в Храм они не стали. Как мне потом объяснили, такое считалось верхом неприличия. Мешать господину беседовать с Богом нельзя.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика