Читаем Мифы и легенды народов мира. Библейские сказания и легенды полностью

Когда поднялся праведный патриарх Енох на небеса, рассказал и показал ему святой ангел Уриил, имеющий власть над ночью и днем, как движутся светила небесные, ибо сей ангел — водитель путей их. И поведал вначале он о законе, коему повинуется солнце — величайшее из светил.

Не уменьшается оно никогда и никогда не растет, но всегда таким остается, каким сотворил его предшествующий дням Господь. И в силу данного им повеления движется оно непрестанно, не покоясь ни днем, ни ночью. Наполнено же оно огнем, и влекут его колесницу ветры.

Появляется на небе оно в восточных вратах и заход свой имеет в западных. И, зайдя, исчезает с неба и возвращается через север, чтобы вновь на востоке явиться.

И увидел Енох шесть врат на востоке и шесть на западе. В первый месяц года — месяц нисан[392] восходит солнце из четвертых восточных врат, кои называются великими. Есть при них 12 отверстий, из которых струится пламя. И заходит оно в тот месяц в четвертые врата запада. И продолжается так день за днем 30 дней. И становятся длиннее они, и убывают ночи. В последний же день четвертых врат равен бывает день десяти частям и восьми — ночь.

А когда наступает второй месяц, восходит солнце в пятых вратах и в пятых вратах садится. И продолжается так 30 дней. Когда ж переходит солнце в шестые, имеет день одиннадцать частей и только семь — ночь. А через тридцать один восход становится день вдвое длиннее ночи. И еще тридцать раз является солнце через шестые врата, и убывает день, и становится ночь длиннее на одну часть.

Луна размерами равна солнцу, но свет полной луны в семь раз слабее дневного светила. Подобно солнцу, появляется на небе луна через восточные врата и исчезает в западных, к востоку же возвращается через север. Четырнадцать ночей, ночь за ночью, прибавляется ее свет и к пятнадцатой ночи становится полным.

А другие двенадцать врат находятся у пределов земли. Трое врат на востоке и трое на западе, трое на севере и трое на юге. Дуют из них на землю благие и злые ветры. Из четырех серединных врат веют добрые ветры, из остальных же восьми — ветры бедствий и разрушений, грозные для всего, что живет в воде и на суше.

Из врат восточных, которые к югу ближе, приносит ветер сухость и зной, гибель и разрушенье. А из срединных восточных врат нисходит на землю роса и дожди орошают землю. Плодородие и благополучие. А через третьи врата востока сухость и холод текут.

И через трое врат выходят южные ветры. Из тех, что ближе к востоку, дует жгучий ветер. Через срединные врата юга текут ветра благовонные, несущие росы, теплые ливни, здоровье и благоденствие. А из тех, что к западу ближе, приходят ветры с дождями и саранчой и несут с собой разрушение.

Северные ветры несут людям росу, здоровье и благополучие. Западные же ветры приносят туман и иней, холод, снег и мороз.

И узнал патриарх Енох от архангела Уриила, что есть ангелы–путеводители, которые бодрствуют непрестанно, дабы вступали на небо звезды в определенные им времена и в своих порядках. Есть они у каждой звезды, и у каждого ветра, и у каждого времени года, и у каждого месяца, и у каждого дня.

Исполины и великан Ог

Исполины, родившиеся от блуда падших ангелов со смертными женщинами, были страшными чудовищами, непокорными и неподобными Богу. От них произошли заселившие Ханаан злонравные нефилимы с огромными, словно кедры, ногами. У нефилимов рождались элиуды, и было их семь разных племен. Все они имели по шестнадцать рядов зубов, но только этим и походили друг на друга, в остальном же отличались, как слон от верблюда. У анакимов были непомерно длинные шеи, у эмимов чудовищно вытянутые туловища, рефаимы превосходили прочих силой и свирепостью. Меж собой они вели бесконечные войны, а погибая, становились злыми духами, ненавидящими род человеческий. Подобно диким зверям, питались исполины мясом и научили этому людей, прежде употреблявших в пищу лишь плоды и злаки. Прожорливость их не знала предела. Когда исполинам не хватало мяса животных, они поедали людей и друг друга. Знали они заклятья и тайные имена, совершали насилие над природой и научили этому всякую тварь. И не только люди впадали в скотство, но и звери отказывались от своих самок. Жеребцы выбирали ослиц, ослы телок, псы покрывали волчиц, а черепах — змеи. И наполнилась земля великим нечестьем. И решил разгневанный Элохим, чтобы мир не погиб, истребить гигантов. Но ждал Он сто двадцать лет.

Знали гиганты о грядущем потопе и могли, оставив злые дела, спастись от погибели. Но смеялись они и говорили, что затопчут ногами своими любые потоки.

Позволил тогда Бог разлученным во дни творенья супругам — Верхним водам и Нижним слиться вновь в страстном объятьи. Хлынул ливень с небес, и устремилась к нему Тиона. И смыты были водным потоком гиганты с лица земного. Унесла их Тиона в глубь преисподней, и лежат они там доселе, зажатые твердью. Их неподвижные тела изредка сотрясают судороги, и тогда дрожит и трясется кора земная.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика