Это краткое предание из «Лейнстерской книги», судя по языку, созданное в древнеирландский период (по мнению К. Муррэя, конец IX в.1118
, однако присутствует и ср.-ирл. форма condit. 3 s. no ragad от глагола téit), согласно Дж. Карни, представляет собой версию А.1., наиболее раннюю из существующих вариантов «Нахождения “Похищения…”»1119. Однако, незамеченное Карни, в древнеирландской литературе существует и еще одно раннее свидетельство чудесного нахождения «Похищения…». «Триады Ирландии» (Trecheng breth Féni), текст конца IX в., сообщают о трех чудесах, связанных с «Похищением…»: «Три чуда с “Похищением быка из Куальнге”: книга Кульмен в Ирландии вместо него; мертвый, что поведал его живому, т. е. Фергус, сын Роах, рассказал его Ниннине Мудрецу при Кормаке, сыне Фаэлана; защита на год тому, кому его рассказали»1120.Таким образом, по крайней мере два момента более позднего предания находят подтверждение в ранних «Триадах»: явно языческого характера призывание в свидетели покойника / предка1121
(ср. пост против святых Брендана, Киарана и Кайллина, потомков Фергуса, в одном из вариантов предания) и история появления Исидоровых «Этимологий» в Ирландии. Что касается дохристианского уровня истории, интересно, что постижение знания становится возможным только при посредничестве мертвого, обладающего силой и мудростью, на могиле которого необходимо сидеть или спать. Подобная практика известна и в Скандинавии, где описан случай, когда пастух становится скальдом после сна на могиле знаменитого скальда, причем последний является ему во всей красе и передает дар стихосложения1122. Как писал М. Элиаде, типологически подобный обычай у кельтов и германцев близок инициатическим ритуалам будущих шаманов и волшебников, проводивших ночь у трупов или на могилах1123.Более того, еще в «Илиаде» мы встречаем намеренную игру слов, когда σημα ‘знак, намек’ имеет и значение ‘гробница, могила’, а именно земляной курган. Речь о знаменитой могиле Патрокла. Грегори Надь отмечал, что в гомеровском эпосе гробница является физическим воплощением κλέος, «славы» героя, которая является предметом поэзии. Могила Патрокла становится намеком, напоминанием о присутствии Мертвеца, дух которого пробужден Ахиллом. В случае «Илиады» возможны такие трактовки, где сама поэма становится σημα, в котором закреплена воля Зевса, а поэзия станет σημα ‘гробницей’ поэта1124
. Можно вспомнить также др.-гр. ἡρῷον, ‘святилище, посвященное культу героя’1125. Интересно, что «Похищение быка из Куальнге» часто сравнивали с «Илиадой»1126 и предполагали даже искусственное построение материала ирландскими монахами по греческому образцу. Тем не менее влияние древнегреческого оригинала «Илиады» с его семантическими особенностями практически невозможно в раннесредневековой Ирландии, где древнегреческий язык был мало известен. Представления о связи поэта, героя и его могилы носят, судя по всему, универсальный характер (или, по крайней мере, характерны для индоевропейской поэтики).В латинском житии св. Патрика, написанном Тиреханом в конце VII в., описан случай, восходящий к древней практике, связанной с могилами и героями. Святой со своими спутниками находит огромный могильный курган и временно воскрешает покойника, чтобы засвидетельствовать могущество и милосердие Господа: крестить покойного и спасти его душу. Великан (королевский свинопас) встает из могилы и рассказывает свою историю1127
. П. Мак Кана считает, что этот эпизод, перекочевавший затем в «Трехчастное житие св. Патрика» (Vita tripartita), оказал влияние на поздние варианты истории нахождения «Похищения…», где Фергусу приписывается огромный рост1128. При этом Фергус предстает как великан во многих иных преданиях Ольстерского цикла.Ниннине Мудрец, упомянутый в «Триадах» как «восприемник» «Похищения…», так же как Шенхан Торпешт – филид конца VII в.1129
Шенхан (ок. 580—650) был филидом короля Коннахта Гуаре1130 (точное имя восприемника утерянного устного текста не имеет большого значения). Характерно, что уже в «Триадах» мы наблюдаем два восприятия текста «Похищения…»: 1) как текст устный, сообщаемый мертвым живому или дающий защиту слушателю; 2) как текст письменный, обменянный на драгоценный Кульмен.