– Оккультизмом, да, – ответил он. – Знаешь, «Темные искусства», «Сверхъестественное». Но какое собрание! Здесь есть книги на старонемецком, на латыни, на голландском… Только вслушайся в эти названия: «Книга о философском камне», «Тайна Червя», «Мультипликатор судеб», «Книга Эйбона», «Некрономикон»… – Он потрясенно присвистнул. – Интересно, что предложит за такое собрание Британский музей? Наверно, эти книги бесценны!
– Да, они бесценны! – донесся со стороны распахнутой двери гортанный возглас. Вошел Морзен, неся поднос с хрустальным графином и тремя большими хрустальными бокалами. – Но, пожалуйста, не прикасайтесь к ним. Это гордость моей библиотеки.
Старик поставил поднос на незанятый угол стола, откупорил графин и щедро разлил вино по бокалам. Гарри подошел к столу, взял свой бокал и попробовал вино. Оно оказалось красное, густое, очень вкусное. Его глаза восхищенно распахнулись.
– Превосходно! – воскликнул он.
– Одно из лучших, – согласился Морзен. – И ему почти сто лет. У меня осталось всего шесть таких бутылок. Я держу их в катакомбах. Вы непременно должны осмотреть катакомбы. Ах, и там, внизу, есть еще кое-что настолько интересное, что мои книги покажутся просто скучными.
– Мне что-то не очень хочется осматривать ваши… – начала Джулия, однако Морзен прервал ее.
– Всего несколько секунд, – умоляюще сказал он, – которые вы запомните на всю оставшуюся жизнь. Позвольте наполнить ваши бокалы.
Вино согрело ее, успокоило разыгравшиеся нервы. Она видела, что Гарри, несмотря на его прошлую реакцию, жаждет посмотреть катакомбы Морзена.
– Еще немного времени у нас есть, – умоляюще сказал он. – Может?..
– Конечно, – проклокотал старик, – времени вполне достаточно, да? – Он проглотил вино, шумно причмокнул губами и повел своих гостей вон из комнаты, бормоча на ходу. – Пошли, пошли… вот сюда… совсем недолго…
И снова они последовали за ним – вроде бы больше ничего не оставалось. Они углубились во тьму коридора с высоким потолком, туда, где Морзен взял свечи из ниши в стене и зажег их. Потом два, три пролета вниз по каменным ступеням, в подвал глубоко под развалинами и оттуда десятка полтора шагов до подземного помещения, в котором на кушетке с выцветшими шелковыми подушками их ждало то, о чем говорил Морзен.
Сама комната выглядела сухой как пыль, однако в циркулирующем в ней воздухе ощущалась влага, и, возможно, это редкое сочетание помогало сберегать предмет на кушетке. Там, в центре пещеры с занавешенными стенами, в круге обветшалых каменных плит, похожих на миниатюрный Стоунхендж, лежала древняя мумия пергаментного цвета, со сложенными на животе руками, застывшая в вечном покое. И в то же время странным образом… живая.
В ногах у нее стояла свинцовая шкатулка с крышкой на петлях, немного похожая на гробик. Узор на крышке, смутно различимый в тусклом свете, изображал какое-то мифическое создание, наполовину лягушку, наполовину собаку. Его рот окружали короткие щупальца или усики. Гарри провел пальцем по запыленному рельефному очертанию химеры.
– Говорят, у нее было любимое животное, создание-компаньон, которое спало рядом с ней в этой шкатулке, – сказал Морзен, снова предвосхищая вопрос Гарри.
Любопытство Джулии перевесило отвращение.
– Кем она… была?
– Последняя подлинная Жрица Культа, – ответил Морзен. – Умерла около четырехсот лет назад.
– Турки постарались? – спросил Гарри.
– Турки, да. Но даже если не они, кто знает? У этого культа всегда было много противников.
– Культ? Вы же не имеете в виду орден? – недоуменно спросил Гарри. – Вас называют… м-м-м… Божьим человеком. И если когда-то это здание было церковью…
– Божьим человеком? – Смех заклокотал в горле Морзена. – Нет, не вашего Бога, друг мой. И это была не церковь, а храм. И не орден, а культ. Я его жрец, один из последних, но когда-нибудь нас станет больше. Это культ, который никогда не умирает.
Его голос, теперь спокойный, эхом отдавался по пещере, усиленный ее акустикой.
– Думаю, теперь нам и впрямь пора, Гарри, – снова еле слышно пролепетала Джулия.
– Да-да, конечно, пора, – отозвался Морзен. – Эта атмосфера здесь… Она плохо сочетается с вами. Но сначала легенда.
– Легенда? – переспросил Гарри.
– Говорят, – быстро продолжал Морзен, – если взять ее за руку и загадать желание…
– Нет! – воскликнула Джулия и отпрянула от мумии. – Я не могу прикоснуться к ней!
– Пожалуйста, пожалуйста, – взмолился Морзен, простирая к ней руки. – Не нужно бояться. Это всего лишь миф, ничего больше.
Джулия попятилась от него в объятия Гарри. Дождавшись, пока она успокоится, он посмотрел на старика.
– Ладно, я сгожусь? Давайте я возьму ее за руку и загадаю желание… но потом нам
– Понимаю, – ответил Морзен. – Это неподходящее место для нежной, чувствительной женщины. Но вы сказали, что хотите взять жрицу за руку?
– Да, – ответил Гарри.
И подумал: «Если это единственный способ убраться отсюда к черту!»