Читаем МИФЫ. МИФОподставы полностью

– Мда, – сказала Банни, скрестив руки на своей пышной груди. – Вы оба метите в кресло президента Корпорации М.И.Ф. Согласно правилам, вы должны взять задание и приложить все усилия к его выполнению. У вас нет в запасе вечности.

– Но его клиент – коварный похититель трона! – воскликнул я, указывая на Ааза. Его чешуйчатая лапища ткнула прямо в меня.

– А его клиентка – безмозглая тусовщица, вертевшая хвостом, пока Фокс-Свомпбург летел к чертям собачьим!

Банни покачала головой:

– Ты знаешь, что ничто не бывает просто черно-белым. А теперь марш отсюда!

Сердито зыркнув на меня, Ааз вышел. Гвидо виновато пожал плечами и поплелся за ним. Банни в упор посмотрела на меня:

– Ты тоже.

– Но это же мой офис! – возмутился я.

Она покачала головой:

– Это нейтральная территория, и так будет и впредь, пока все это не закончится. Иди с ним, Нунцио. – Она указала на дверь.

– Да, босс, – ответил он. – Я имею в виду, мисс Банни.

Мой телохранитель взял меня за руку.

– Да ладно! Ты же знаешь, когда она наводит на рабочем столе порядок, с ней лучше не спорить. Пойдем посмотрим, что там нарыл Корреш.

И я со стоном последовал за ним.

Глава 18

– Привет, Ааз, рад тебя видеть. – Гик, франтовато одетый девол, протянул было руку для рукопожатия, но, взглянув на Тананду и Гвидо, ненавязчиво подпиравших стену, передумал и, сев в свое офисное кресло, жестом предложил нам садиться. – Насколько я помню, я не должен тебе денег.

– Мне нет, – согласился я, быстро пролистав в памяти прошлые дела. Не хотелось бы впутывать в это дельце еще и долг, но его, к счастью, не было. Прогулка по Базару прояснила мне голову. Происками Скива, которые тот затеял против меня, можно заняться и позже. – Я здесь с деловым предложением. Ты еще поблагодаришь меня за то, что я первым делом подумал о тебе.

Девол покачал головой:

– Это означает, что, по-твоему, я самый великий лох, какого ты только мог себе вообразить, – сказал он.

– Как ты можешь такое говорить? – спросил я, смягчая голос до максимально вкрадчивого звучания.

– Я знаю, как думают извращенцы.

– Изверги! – поправил я его, машинально оскалившись, но тотчас смягчил свой тон, решив, что мясом можно поймать больше драконов, нежели ударом в морду.

– Кто твой друг? – спросил Гик.

– Я хочу, чтобы ты познакомился с Матфани, – сказал я, приглашая болотного лиса сделать шаг вперед для рукопожатия. – Премьер-министр Фокс-Свомпбурга. Хороший парень. Управляет всем. А это Гик.

– Управляете всем? – с усмешкой спросил Гик.

Матфани с тревогой оглядел его с головы до ног.

– Думаю, да, – сказал он. – Рад встрече с вами, сэр. Это большая честь. – Он отвесил любезный поклон. Похоже, у этого типа имелся неистощимый их запас.

Гик подозрительно взглянул на него:

– Это такой прикол?

– У них в Фокс-Свомпбурге есть манеры, – сказал я. – Не то что здесь. Слушай, я привел этого парня сюда не для того, чтобы ты мог его оскорблять. У него есть для тебя то, чего раньше у тебя не было, – узнаваемость бренда.

– Хочешь приложить к моей заднице горячее железо или прижечь кому-то еще? Не интересно, Ааз.

– Не в смысле «клеймо», – сказал я. – А бренд «Гик». Я хочу, чтобы, когда люди видели твое имя, они автоматически думали о твоем стиле, твоей деловой смекалке.

Гик, похоже, проникся еще большим подозрением.

– И с какой стати они должны думать, что я смекалистый и стильный?

– Когда они увидят, что твое имя прочно связано с таким великим местом, как Фокс-Свомпбург.

– Разве не это измерение два года назад пострадало от нашествия насекомых? Я слышал, что с точки зрения культуры это место – пустыня.

Я должен был предвидеть, что он слышал про жуков. Что ж, когда что-то невозможно скрыть, постарайтесь это приуменьшить. Я пожал плечами:

– Просто временное явление. Им нравится думать об этом как о возможности избавиться от старых рекламных буклетов и придумать что-то новое. Вот почему они хотят объединить силы с такими известными бизнесменами, как ты.

Гик вздохнул и положил подбородок на кулак.

– Как я понимаю, это будет стоить мне денег. И что я получу взамен?

– Право наименования, – гордо ответил я. – Достопримечательности получат твое имя. Любой, кто их увидит, будет думать о тебе как о наикрутейшем деволе. Можешь выбрать любое видное место в Фокс-Свомпбурге: горы, реки, пляжи, здания. Что только пожелает твоя душа, разумеется, по принципу, кто первый встал, тому и право. Вот почему я привел Матфани к тебе раньше, чем куда-либо еще. Мы предлагаем тебе и никому, кроме тебя, Первый Шанс.

– Права наименования? – Гик задумался. – Ну, я не знаю, Ааз.

– В чем проблема? Не хочешь прославиться?

– Я уже получил все признание, какое мне положено. Но в туристическом месте, которое, как ты сам признал, в последнее время не пользуется популярностью у туристов? Не хотелось бы, чтобы мое имя ассоциировалось с полчищами насекомых и дрянной едой.

Матфани сердито посмотрел на него.

– Сэр: наша еда имеет наивысшие оценки по версии лучших туристических путеводителей. У нас пять четырехзвездочных ресторанов и четыре пятизвездочных.

Перейти на страницу:

Все книги серии МИФы [MYTHs]

Похожие книги