Читаем Мифы Поволжья. От Волчьего владыки и Мирового древа до культа змей и птицы счастья полностью

Жили муж с женой, было у них двое сыновей. Отправились сыновья искать лучшей доли в дальних краях и пропали. А у мужа с женой родилась дочка. Подросла она и решила отправиться братьев искать. Мать за ночь сшила ей новую рубаху, вышила по вороту, по подолу и по рукавам цветными узорами, надела рубаху на дочь, обняла ее на прощание и заплакала. Упали на яркую вышивку материнские слезы.

Пустилась девушка в путь. По пути повстречалась ей Варда, и пошли они дальше вместе. Поднялось солнышко высоко, стало девушке жарко. Подошли они к лесной речке. Говорит Варда: «Давай искупаемся». «Давай», — согласилась девушка, разделась и вошла в воду. А Варда скинула свои лохмотья, схватила девушкину рубаху. Увидала это девушка, закричала: «Матушка, матушка! Варда хочет надеть мою рубаху!» А материнские слезы с вышивки отвечают: «Бегу, бегу, мотовило[30] несу, Варде лоб разобью!» Испугалась Варда, отдала девушке рубаху, надела свои лохмотья. Пошли они дальше.

А солнце все выше и выше, жара все сильнее и сильнее. Снова попалась им лесная речка, опять говорит Варда: «Давай искупаемся». «Нет, — отвечает девушка, — ты мою рубаху заберешь». Говорит Варда: «Не заберу. Если хочешь, я первая в воду войду». Согласилась девушка. Скинула Варда свои лохмотья, залезла в воду, машет девушке, зовет ее к себе. Разделась та, вошла в воду. А Варда из воды выскочила, схватила девушкину рубаху и стала ее в воде полоскать, материнские слезы смывать. Закричала девушка: «Матушка, матушка! Варда опять взяла мою рубаху!» Да только не услышала ее матушка.

Надела Варда девушкину рубаху, а девушке пришлось надеть Вардины лохмотья.

Вот пришли они к братьям. Варда говорит: «Я — ваша сестра, а это моя служанка». Обрадовались братья, не знают, куда Варду посадить, чем угостить. А девушку отправили на ток зерно караулить. Поздним вечером пошли братья проверить, все ли на току в порядке, и услышали, как спрашивает девушка у ясного месяца: «Скажи, ясный месяц, что сейчас делают матушка и батюшка? Знают ли они, что их дочь зерно караулит, а Варда у братьев в горнице сидит?»

Догадались тут братья, что Варда их обманула, привели девушку в дом, попросили у нее прощения, а Варду привязали к лошадиному хвосту и пустили в поле.

Мордва, как и другие народы Поволжья, была крещена, но, формально став христианским народом, сохранила приверженность старым богам. Однако резкого противопоставления язычества христианству у них, судя по всему, не было. Впрочем, для язычников вообще характерно почтительное отношение к чужим богам, и мордва охотно стала почитать Иисуса Христа и Николу-паза, то есть Николая Угодника. По народному поверью, посреди большого поля на высоком холме растет могучий дуб, а на дубу сидят трое богов — Нишке-паз, Норов-паз и Никола-паз, которые раздают людям счастье.


Кисть поясная, мордва-мокша, 1970 г.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Искусство цвета. Цветоведение: теория цветового пространства
Искусство цвета. Цветоведение: теория цветового пространства

Эта книга представляет собой переиздание труда крупнейшего немецкого ученого Вильгельма Фридриха Оствальда «Farbkunde»., изданное в Лейпциге в 1923 г. Оно было переведено на русский язык под названием «Цветоведение» и издано в издательстве «Промиздат» в 1926 г. «Цветоведение» является книгой, охватывающей предмет наиболее всесторонне: наряду с историко-критическим очерком развития учения о цветах, в нем изложены существенные теоретические точки зрения Оствальда, его учение о гармонических сочетаниях цветов, наряду с этим достаточно подробно описаны практически-прикладные методы измерения цветов, физико-химическая технология красящих веществ.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Вильгельм Фридрих Оствальд

Искусство и Дизайн / Прочее / Классическая литература