Читаем Мифы Поволжья. От Волчьего владыки и Мирового древа до культа змей и птицы счастья полностью

Перед ним отдельными кругами восседали величавые седобородые старики и важные краснолицые старухи, румяные, нарядные молодицы и юные девушки с глазами, томными, как у верблюдиц.

По правую и по левую руку от Джангара сидели его лучшие воины, могучие богатыри — общим счетом тридцать четыре. Был среди них Савар Тяжелорукий, который одним пальцем мог сбросить всадника с коня. Был Гюзан Гюмбе — великан, подобный горе. Когда он сидел развалившись, то занимал место сорока человек, если же садился, сжав колени и скрестив руки, — занимал место двадцати пяти. Был там и красавец Мингайан, затмевающий собою солнце, и златоуст Ке Джилган, заслушавшись которого замолкал весь мир, и ясновидец Алтан Цеджи, знавший, что происходило девяносто девять лет тому назад и что должно произойти девяносто девять лет спустя. Но всех их превосходил силою, бесстрашием и благородством побратим Джангара, Хонгор, получивший прозвание — Алый Лев.

Идет веселый пир в золотом дворце Джангара, ходит по кругу серебряная чаша с арзой[49], звучат хвалебные песни, прославляющие славного повелителя Бумбы и его несравненного коня Зэрде, отважных богатырей и их быстроногих коней, мудрых стариков и молодых красавиц и саму прекрасную страну Бумбу.

И лишь один Джангар сидит с печальным лицом.

Встревожились богатыри и спросили своего повелителя: «О, нойон[50] наш, Джангар! Отчего ты сумрачен среди общего веселья? Или могучий враг ополчился на нашу страну? Или ты узнал, что какой-нибудь подлый предатель замыслил измену? Или захворал твой несравненный конь, рыжий Зэрде? Или затупилось твое острое копье? Поведай нам свою печаль!»

Но Джангар ничего не ответил богатырям, не удостоил их даже взглядом. Показалось это богатырям обидным. Встали они со своих мест и один за другим покинули дворец Джангара, хлопнув по пути четырнадцатью дверями.

Лишь один Хонгор остался с Джангаром. Поднял Джангар глаза на своего побратима и сказал: «Брат мой, Хонгор! Тебе поведаю я свою печаль. Нынче ночью во сне послышался мне голос с неба, который сказал: «О, Джангар! Все есть у тебя, но нет сына. Ты должен покинуть свою страну и отправиться на поиски жены. Это ввергнет Бумбу в великие бедствия, но придет время — и твой сын вернет ей прежнее счастье». Я отправляюсь в дальний путь и не знаю — суждено ли мне вернуться. Тебе, брат мой Хонгор, вверяю я прекрасную Бумбу. Правь ею, как я правил, охраняй ее, как я охранял». Приказал Джангар оседлать своего несравненного коня, рыжего Зэрде, и пустился в путь.

Узнали богатыри, что Джангар покинул свою страну и сказали: «Раз прекрасная Бумба не нужна больше ее повелителю, нам она не нужна и подавно!» Сели на своих коней и поскакали — повыше степного ковыля, пониже синего неба, — сами не зная, куда.

Весть о том, что Джангар скитается в чужих краях, а в Бумбе вместо всех богатырей остался один Хонгор, дошла до хана шулмусов, свирепого Шара Гюргю. Взволновался Шара Гюргю так сильно, что две недели не ел жареного мяса, а потом сказал: «Пришло наше время! Хонгор — герой, но один он нам не страшен. Мы завоюем прекрасную Бумбу, лишим ее народ света и счастья, погасим над нею солнце, обратим ее в пустыню!»

Собрал Шара Гюргю шулмусское войско, вывел его из адской бездны, повел на прекрасную Бумбу. Идет грозное войско, нет ему ни конца, ни края. Не хватает в широкой степи травы для коней, не хватает в глубоких реках воды для всадников.

Подступило войско Шара Гюргю к стенам дворца Джангара.

Натянул Хонгор свой богатырский лук, положил на тетиву столько стрел, сколько она вместила, одним выстрелом пронзил восемь тысяч шулмусов. Две недели продолжался бой, Хонгор, словно барс, сражался один против несметной шулмусской рати. Но вот Шара Гюргю пустил стрелу и ранил героя в правую руку.

Десять отваг вселились в сердце Хонгора. Поднял он булатный меч левой рукой, налетел, словно буря, на шулмусское войско, сорвал знамя Шара Гюргю и растоптал ногами. Но тут окружили его враги со всех сторон, нанесли десять тысяч ран мечами, пронзили двадцатью тысячами стрел. Упал герой на землю, обливаясь кровью.

Шара Гюргю приказал заковать Хонгора в железные цепи и сбросить в бездонную яму, в седьмую адскую бездну, в клокочущее огненное море.

Словно ураган, пронеслись шулмусы по прекрасной Бумбе. Стала цветущая Бумба мрачной пустыней.

А Джангар меж тем все странствовал по свету. Был он в пути так долго, что на боках его несравненного коня, рыжего Зэрде, не осталось жира даже толщиной с лезвие меча. Покинул он свою страну так давно, что позабыл, где его дом. Даже собственного имени не мог вспомнить Джангар. Его ясные глаза потускнели, его светлое лицо, подобное полной луне, стало серым, как пепел.

Перейти на страницу:

Все книги серии МИФ. Культура

Скандинавские мифы: от Тора и Локи до Толкина и «Игры престолов»
Скандинавские мифы: от Тора и Локи до Толкина и «Игры престолов»

Захватывающее знакомство с ярким, жестоким и шумным миром скандинавских мифов и их наследием — от Толкина до «Игры престолов».В скандинавских мифах представлены печально известные боги викингов — от могущественного Асира во главе с Эинном и таинственного Ванира до Тора и мифологического космоса, в котором они обитают. Отрывки из легенд оживляют этот мир мифов — от сотворения мира до Рагнарока, предсказанного конца света от армии монстров и Локи, и всего, что находится между ними: полные проблем отношения между богами и великанами, неудачные приключения человеческих героев и героинь, их семейные распри, месть, браки и убийства, взаимодействие между богами и смертными.Фотографии и рисунки показывают ряд норвежских мест, объектов и персонажей — от захоронений кораблей викингов до драконов на камнях с руками.Профессор Кэролин Ларрингтон рассказывает о происхождении скандинавских мифов в дохристианской Скандинавии и Исландии и их выживании в археологических артефактах и ​​письменных источниках — от древнескандинавских саг и стихов до менее одобряющих описаний средневековых христианских писателей. Она прослеживает их влияние в творчестве Вагнера, Уильяма Морриса и Дж. Р. Р. Толкина, и даже в «Игре престолов» в воскресении «Фимбулветра», или «Могучей зиме».

Кэролайн Ларрингтон

Культурология

Похожие книги

Лабас
Лабас

Художник Александр Лабас (1900–1983) прожил свою жизнь «наравне» с XX веком, поэтому в ней есть и романтика революции, и обвинения в формализме, и скитания по чужим мастерским, и посмертное признание. Более тридцати лет он был вычеркнут из художественной жизни, поэтому состоявшаяся в 1976 году персональная выставка стала его вторым рождением. Автора, известного искусствоведа, в работе над книгой интересовали не мазки и ракурсы, а справки и документы, строки в чужих мемуарах и дневники самого художника. Из них и собран «рисунок жизни» героя, положенный на «фон эпохи», — художника, которому удалось передать на полотне движение, причем движение на предельной скорости. Ни до, ни после него никто не смог выразить современную жизнь с ее сверхскоростями с такой остротой и выразительностью.

Наталия Юрьевна Семенова

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Прочее / Документальное