Итак, Цапля легко просунула клюв в отверстие калебасы и тут же принялась есть. А у Кустарницы ничего не получалось, она только пощипывала горлышко калебасы, а попасть клювом внутрь не могла никак. Горлышко было для нее слишком узким.
И вот Цапля сказала:
— Пойдем в дом. Трапеза окончена.
Кустарница ответила ей:
— Благодарю, я сыта, а еда еще осталась.
С этими словами она поднялась — а ведь она осталась совсем голодной, потому что не могла есть вовсе: клюв у нее был слишком велик, отверстие калебасы — слишком мало.
Они еще поговорили о разном, а потом Кустарница сказала:
— Теперь пора прощаться. Я пойду к себе, а ты завтра приходи, встретимся в моем доме.
И Цапля согласилась:
— Прекрасно!
А Кустарница думала только об одном — как отплатить Цапле за то, что та с ней так обошлась.
Тут Цапля сказала:
— Будь благоразумна, госпожа Кустарница, оставайся у меня, а домой пойдешь поутру. Оставайся, заночуешь здесь, ведь на земле уже ночь.
Кустарница согласилась:
— Хорошо.
Стали готовиться ко сну. Цапля принесла два подголовника. Один назывался кали-ни-лоло, другой — кали-ни-вока[345]. Цапля спросила гостью:
— Какой подголовник ты возьмешь, кали-ни-лоло или кали-ни-вока?
Кустарница сказала:
— Давай я возьму кали-ни-лоло, а тебе останется кали-ни-вока.
Они легли спать, Цапля тут же уснула, а Кустарница никак пе могла заснуть. Ей казалось все время, что она не лежит вовсе, а сидит, выпрямив спину.
Прошла ночь, настало утро. Кустарница встала вся разбитая, тело у нее ныло, и к тому же она всю ночь не сомкнула глаз. Она сказала Цапле:
— Я пойду, а ты приходи ко мне вечером.
Поспешила к себе — готовить угощение. Приготовила все, разложила на листе дикого таро. А вскоре пришла и Цапля. Кустарница сказала:
— Можно приниматься за еду.
Цапля же отвечала:
— Превосходно!
Итак, перед каждой оказался лист дикого таро с разложенным на нем угощением; стали они есть.
Сколько ни старалась Цапля подобрать своим клювом угощение с листа таро, ничего у нее не выходило. Клюв у нее был слишком длинен, и она только дырявила им лист — а в рот ей ничего не попадало. И она раскидала все угощение вокруг.
А госпожа Кустарница тем временем подобрала все, что у нее было. Так закончилась эта трапеза. Кустарница спросила:
— Ты сыта, благородная госпожа Цапля?
Цапля сказала:
— Благодарю, я сыта, а еда еще осталась.
С этими словами она поднялась. А ведь она ничего не съела, вся еда осталась раскиданной вокруг по земле.
Цапля сказала:
— Мне пора идти, дома меня ждут.
Это была ложь — просто она осталась голодной. И домой она спешила только с тем, чтобы там поскорее подкрепиться.
Кустарница же сказала:
— Хорошо, ступай. И помни — отныне дружбы между нами нет.
126. [Попугай и Летучая Лисица]
(№
Летучая Лисица и Попугай были большими друзьями. Раз Летучая Лисица говорит:
— Друг мой, на острове Коро растут замечательные ндава!
Попугай в ответ:
— Летим же туда, друг мой, съедим и мякоть, и косточки, ничего не оставим.
Летучая Лисица согласилась:
— Прекрасно, летим сейчас же.
И они полетели туда. Лисица летела низко, над самыми волнами. А Попугай летел очень высоко. Летели они, летели, и Попугай устал. Стал звать свою спутницу:
— Лисица, Лисица, я уже еле дышу, крылья у меня очень устали.
Летучая лисица в ответ:
— Ничего, друг мой. Спускайся, полетим низом, над волнами, — я помогу тебе.
А Попугай уже совсем не мог лететь, стал камнем падать вниз. Летучая Лисица крикнула:
— Спускайся на меня, я тебя спасу!
Когда Попугай был совсем близко, Лисица раз — и подобрала свои крылья. Попугай упал в океан, и тут же скаровая рыба[346] налетела на него и съела.
Клюв попугая и морда скаровой рыбы совершенно одинаковые. И еще крылья у попугая совершенно такие же, как плавники у скаровой рыбы.
127. [Угорь и Рак]
(№
Однажды Рак и Угорь отправились возделывать землю. Принялись за работу, стали полоть. А солнце тогда очень припекало. Наконец Рак сказал:
— Вот несчастье! Угорь, уж очень палит солнце! Меня так напекло, что я сейчас умру.
Угорь сказал:
— Хорошо, дойдем до этого каштана, закончим полоть и пойдем купаться.
Добрались до каштана, но купаться не пошли, а продолжали полоть. Словом, пе стали отдыхать.
Рак застонал:
— Ох, несчастье! Угорь, меня так напекло, что я сейчас умру.
Угорь же сказал:
— Хорошо, дойдем до этого ндои, закончим полоть и пойдем купаться.
Стали полоть дальше, добрались до ндои, и тут Угорь сказал, что надо бы выполоть весь участок. Когда наконец все было сделано, он сказал:
— Прекрасно, теперь идем купаться.
Они пришли к ручью, и Рак сказал:
— Входи первым, Угорь, ты длинный, тебе легче понять, глубоко ли здесь.
Но Угорь сказал:
— Нет, Рак, входи ты первым.