Прошло немного времени, и дух сказал, что все готово. Приказано было прислать все необходимое, чтобы открыть печь. Спустилась копалка, убрала дери, каменья, листья. А под ними оказалось не печеное человечье мясо, а множество чудесных циновок! А под ними — прекрасной набивки луб! А под ним — тот человек, целый и невредимый. И еще дух щедро одарил тех двоих, так что они ушли домой, нагруженные богатой ношей. Дома нее они спрятали эти дары.
Утром следующего дня они пошли ловить рыбу, наловили четыре корзины и отнесли к тому дереву. Выложили всю рыбу у дерева и сказали духу, что это — ему в дар. С тем и ушли.
А на следующий день, не одевшись как подобает, пошли они на то состязание — оно еще не кончилось. Все увидели их неподобающий наряд и стали ругать, обзывать, дразнить. Те же двое побродили вокруг святилища, а потом один из них вышел на середину РаРа. В толпе стали кричать:
— Прочь, прочь, подлый человечишко[168]
! — но тут он сказал:— Мы хотим устроить пир, достойный вождя.
Все замерли, потрясенные, и уже никак нельзя было прогнать его. Он крикнул:
— Кто там наверху? Мне нужна копалка, чтобы вырыть земляную печь!
С неба слетела копалка — точно так же, как спускалась она раньше по приказу духа, — и вырыла яму для печи.
Тот человек делал все так, как его дух, и вскоре все было готово. Тогда он спросил своего товарища:
— Кто из нас войдет в эту печь, чтобы накормить собой вождя?
Тот, второй — а он до этого ничего не делал, только смотрел — сказал:
— Я.
Итак, он спрыгнул в яму, а по приказу его друга с неба спустилось все необходимое, чтобы закрыть печь. Когда все было сделано, этот человек сказал:
— Я пойду искупаюсь, а к началу пира вернусь.
Итак, он ушел к себе, умылся, натерся маслом и оделся в красивые одежды — получил он их тоже с небес, так же как и все остальное.
Когда он вернулся к печи, все уже ждали в большом нетерпении. Снова воззвал он к духу, и печь чудесным образом открылась. Все увидели циновки, множество циновок! Одну за другой вынимали их из печи, складывали, и так получилась целая гора.
За циновками последовала лубяная материя с чудесной набивкой. И ее оказалось великое множество. А из-под нее выпрыгнул тот человек, целый и невредимый. Он был богато украшен, на ногах и руках у него были браслеты из раковин каури.
Все циновки и луб из печи отнесли в дар вождю. Затем эти два человека пошли к себе. Их жены отправились за ними. И еще много женщин устремилось в их дома, но те, прежние, жены прогнали их с криками:
— Вон! Прочь отсюда! Нам здесь не надо многоженства!
И все люди, как один, решили:
— Туи-ндела-и-нгау — великий дух!
Духи-предки
68. Ра-маси-леву
(№
Дух, помогающий явусе на-вату, — Ра-маси-леву из Ве-рата[169]
. Он зовется еще и Роко-ма-уту[170]. Покровительствует он делам войны. Но он не всегда был духом, родился он человеком. Жил он тогда на западе[171]. Рассказывают, что там жило много его братьев, а он был самым младшим.В старые времена люди ловили для него рыбу особой, священной сетью, и за это он давал им победу в войне. Улов подносили ему и на Мбау, и в Сомосомо, и на Ва-нуа-леву. И перед рыбной ловлей тоже вожди приносили духам зубы кашалота. Два зуба несли Ту-ни-ндау[172]
, покровителю рыбаков, — и первый из этих зубов назывался тан-ги-зи-вону[173], а второй имел имя и-узу-ни-лава[174]. Если удавалось поймать потом черепаху, женщины произносили нараспев такое нделе:(
Женщины пели нделе и кидали камнями в тех мужчин, что несли пойманную черепаху. А знатные женщины кидали в них не камни, а тамбуа. Когда же черепаху вносили на святилище, Ра-маси-леву входил в жреца. Жрец весь дрожал и всегда просил, чтобы принесли соленой воды[175]
. Тогда начинали готовить янгону, чтобы Ра-маси-леву мог утолить свою страшную жажду, а к янгоне запекали черепашье мясо. Только в одной явусе едят черепашье мясо, это явуса на-и-зомбо. И только в людей из на-и-зомбо вселяется Ра-маси-леву.Святилище Ра-маси-леву — на острове На-вату; а еще он может воплощаться в цапле[176]
.69. [Рамба]
(№