Читаем Мифы, предания и сказки Западной Полинезии полностью

— Отныне придет конец враждебным походам с берега Салафаи [359] сюда. Если же хоть кто-нибудь с Салафаи придет сюда со злом, пусть его постигнет смерть, пусть будет он стерт в порошок. Теперь всякий, плывущий сюда с Салафаи, будет прибывать только с добром.

И тогда Нгенге пощадил аиту.

Их договор остается в силе до наших дней. Ни один воин с Саваии не смеет ступить на мыс, где живет Нгенге. Если из деревни, что расположена там [360], взглянуть на сам берег, можно увидеть высокие прибрежные скалы. Это аиту, убитые Нгенге.

Примечание № 50. [57], конец XIX в., о-в Саваии, с самоанск.

<p><strong>51. Сале-вао</strong></p>

Сале-вао — полудух-получеловек. Отцом Сале-вао был знатный, благородный Уа-лоту из Сивуао, матерью — Фулу-ула-алефа-нуа, дама из Амоа. Другое имя самого Сале-вао — Матулу-фоту. Главное занятие Сале-вао — охота на голубей, для этого у него есть множество охотничьих навесов в горах Сатауа и Асау [361].

Вот раз Сале-вао с Мосо, другим духом, занялись ловлей голубей. Сале-вао наловил много голубей и решил спуститься с гор за едой, ведь он всегда ходил на промысел один, никто из юношей не прислуживал ему там.

Итак, он пошел вниз, а в это время в Сатауа ночевало несколько путников, пришедших из Амоа. Сале-вао пошел к ним и попросил:

— Позвольте мне оставить у вас вот этого голубя.

Но путешественники прогнали его прочь. Тогда Сале-вао тихонько, ползком пробрался за дом и там увидел сидящую снаружи старую женщину. Она сказала ему:

— Здравствуй.

— Здравствуй, — ответил Сале-вао, — позволь мне оставить здесь у тебя этого голубя.

— Входи в дом, — сказала старуха.

А те путники уже успели уснуть. Все циновки, сплетенные из кокосовых листьев, были спущены; поднятой оставалась только одна [362]. Заметив, что путешественники спят мертвым сном, Салевао взял свою сеть для ловли голубей и растянул ее в том самом проеме, который не был задернут циновкой из кокосовых волокон. Духи тех путников, вышедшие на ночь из их спящих тел, попались в эту самую сеть, и все люди умерли, не просыпаясь [363].

Вот почему на Самоа нельзя оставлять большие циновки, что закрывают проемы в домах, поднятыми на ночь. Они должны быть опущены все до одной — тогда только считается, что дом закрыт. Или, напротив, все они должны быть убраны: тогда дом открыт.

Так вот, наступило утро, и жители Сатауа стали готовиться к приему тех путешественников, что остановились у них. Думая, что они слишком долго спят, хранительница того дома отправилась будить их. Но пришла она уже поздно: все путники лежали замертво.

А камни в Сатауа и по сей день носят название Алунгалоа, Длинный Подголовник.

Примечание № 51. [57], конец XIX в., о-в Саваии, с самоанск.

<p><strong>52. Мосо</strong></p>

Мосо появился и вырос из сгустка крови, найденного на коралловом рифе у берега Сатауа. Его нашли там рыбаки. Еще он носит имя Сепо.

Некогда Мосо вместе с другими путниками отправился на Уполу, собираясь поселиться там со своей женой Маупуэна. Итак, он пришел на Уполу, а в это время жители Салеимоа [364] были заняты рыбной ловлей. Мосо жестоко избил их своим дорожным посохом и многих погубил — в живых осталась лишь горстка людей. Сам же Мосо отправился назад, в Фангалеле [365].

Однажды шли путники в Матауту [366], и по дороге им встретился старик — то был Мосо, — выпалывавший сорняки. Путники имели несчастье попросить этого старика забраться на кокосовую пальму [367]. Мосо залез на пальму и принялся трясти ее с ужасной силой. Увидев это, путники не на шутку испугались. А Мосо схватил один кокос и закричал им сверху:

— Ну, подходите, берите кокосы!

Но путники в страхе убежали. Тогда Мосо пустился за ними, настиг их и всех убил.

И поныне Мосо живет в Фангалеле. Известно, что ни один путник, ступивший на землю, подвластную Мосо, не смеет шуметь или вести себя каким-либо неподобающим образом: все знают, что земля эта принадлежит Мосо.

Побывал Мосо и на Фиджи. Там его прозвали Моа-о-ле-тиале, Толстый Хряк. С Фиджи он возвратился на Самоа и поселился тогда в Фалелима — вот еще одно место, где жил он на этих островах. Называют его также Нифо-лоа, Длинный Зуб, ведь ему под силу жевать даже оо-о-попо, ту часть спелого кокоса, что похожа на губку.

А еще его называют Фале-малеиа [368].

Примечание № 52. [57], конец XIX в., о-в Саваии, с самоанск.

Мосо — один из самых популярных в самоанском фольклоре аиту; ему приписывается особое могущество и злая сила; ср. здесь № 55, 57. Самоанскому Мосо соответствуют фиджийский Туту-матуа, рассказы о котором очень напоминают приводимые здесь, и тонганский Туи Хаа Факафануа [31, с. 154]. Возможно, ему соответствует и дух Сека-тоа, персонаж фольклора о-ва Ниуатопутапу (см. здесь № 73).

Аналогичный мотив необычного рождения см. здесь в № 46.

<p><strong>53. Сау-маэ-афе</strong></p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Сказки и мифы народов Востока

Похожие книги