Читаем Мифы, предания, сказки хантов и манси полностью

В ту пору в поселке Шомы народ был встревожен приближением богатыря Хурынга с войском, и по ночам охраняли поселок. Две девушки сварили уток, мясо съели, а кости собакам высыпали. Собаки начали грызться, поднялся страшный шум, и в это время лодку богатыря Хурынга поднесло к самому поселку. В поселке и в городе люди спокойно спали. Воины богатыря Хурынга вышли на берег и перебили всех спящих людей. В живых остались только богатыри Щёин-старуха со стариком, их не смогли найти. Богатырь Хурынг забрал с собой богатства, накопленные для пупыха, накопленные для Хуля, захватил с собой двух девушек. Отчалил богатырь Хурынг от берега свою лодку, и тронулись в путь. Поплыли в обитаемую ими землю.

В поселке, на который напал богатырь Хурынг, живыми остались два человека — богатыри Щёин-старуха со стариком. Кончилось лето. Льдом покрылись реки. Наступила зима. Прожили зиму. И зима кончилась. Настала следующая весна. Прошел лед. Стали на лодке ездить. Наступило лето. Богатыри Щёин-старуха со стариком собирают войско. Собрали воинов. В начальники подыскали одного человека, по имени Посалтит-хум[408]. Спарили две лодки, воины погрузились в них и поехали.

Едут в верховья Сосьвы, едут искать богатыря Хурынга. Кончилась Сосьва. Подъехали к горам. Высадились на сухом месте. Лодки потащили волоком. Добрались до реки Хурынг-я. Спарили свои лодки. Сели. Поехали по реке Хурынг-я. Приехали к земле богатыря Хурынга. Подчалили к берегу. Богатыря Хурынга на берегу реки не оказалось. Две собаки его дом охраняют. Налили в уши собакам расплавленного свинца. Поднялись на берег. В доме живут две одинокие женщины. Спрашивают их:

— Где живет ваш муж?

Оказывается, богатырь Хурынг живет на болоте в войлочном чуме.

— Какими чарами обладает ваш муж?

— Какими чарами он обладает? Сердце и печенку в лесу хранит. Это и есть его чары. Если не успеет он дойти до сердца и печенки, убьете его. Если успеет дойти, убить вы его не сможете.

Говорят женщины приехавшим воинам:

— С тех пор как он приехал к себе домой, не снимает с себя кольчугу.

Женщины отправились к богатырю Хурынгу. Говорят ему:

— Сними с себя кольчугу. Богатыри Щёин-старуха со стариком не нападут на тебя. Сними кольчугу. Без кольчуги нам будет удобнее с тобой спать.

Богатырь Хурынг снял с себя кольчугу. Легли спать. Когда богатырь Хурынг уснул, женщины взяли кольчугу и плотно зашили ее прочными нитками, у стрел расщепили древки, на луке надрезы сделали.

Пришли воины богатырей Щёин. Богатырь Хурынг в пологе спит, крепко спит, ничего не слышит. Воины приблизились к войлочному чуму. Двое с мечами в руках вплотную подкрались к нему. Хотят они его, спящего в пологе, изрубить мечами. Другие воины приготовились преследовать. Начали они рубить мечами полог, в котором спал богатырь Хурынг. Рубили, рубили — и все по пустому месту. Нет никого в пологе. Пустой полог. И тут заметили, что богатырь Хурынг бежит вдоль озера. Два воина погнались за ним. Оба они быстро бегали. Вот уже и настигают его. Тут богатырь Хурынг в воду нырнул, под воду ушел, под водой плывет и путь свой хорошо знает, знает, где выбраться из воды на берег. Преследовавшие его воины направились к концу дороги. Смотрят: богатырь Хурынг выскочил на сухой берег и прямо перед ними пробежал. Гонят его два воина. Есть у них луки, есть у них стрелы. Вот уже и настигают его. Богатырь Хурынг снова в воду нырнул. Потом из воды выскочил и дальше побежал. Тогда пустили стрелу в богатыря Хурынга. Стрелой перебили ему поджилки. Присел. Больше бежать не может. Подошли к нему. Он умоляет их:

— Сделайте такую великую милость, отпустите меня!

— Нет нам до тебя дела. Если вон тот человек отпустит, пусть отпускает.

Подошел богатырь Щёин. Богатырь Хурынг сидит на упавшем дереве. Богатырь Хурынг умоляет богатыря Щёина: "Отпустите меня!" Богатырь Щёин не отпускает его. У богатыря Хурынга зуб на зуб не попадает. Богатырь Щёин выхватил меч. Грудь у богатыря Хурынга пополам разрубил, сердце и печенку сырыми съел. Память об убитых детях не дает ему покоя.

Оказывается, у богатыря Хурынга столько богатств: и луки, и стрелы, и мечи, и красный зверь, и черный зверь. Все погрузили в две лодки. Туда же посадили и девушек. Плывут по реке Хурынг-я, Подъезжают к другому поселку, слышат.

— Богатырь Хурынг! — кличет его народ через трубочку борщевика.

Дряхлые старики говорят:

— Дети, зачем вы зря время проводите?! Ведь говорили мы вам: "Стрелы и луки держите наготове!" Теперь начинаете вы его призывать через трубочку борщевика. Пропали, пропали наши головы, наши, наши...

И заплакали.

Воины богатыря Щёина сметают в реку девичий прах, сметают в реку молодецкий прах. Приезжают в другой поселок и там все в прах разносят.

Приехали они к кормилице-Оби, к рыбной Оби. Вниз по Оби поплыли. Добрались до устья своей речки. Вверх по речке поплыли. Приехали в город, обитаемый богатырем Щёин. Поделили между собой черного зверя, красного зверя. Разъехались по своим местам. И теперь благоденствуют, и теперь счастливы.

<p><strong>151. Богатырь Двух Горных Хребтов</strong></span><span></p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Народный быт Великого Севера. Том I
Народный быт Великого Севера. Том I

Выпуская в свет настоящую книгу, и таким образом — выступая на суд пред русской читающей публикой, — я считаю уместным и даже отчасти необходимым объяснить моим читателям о тех целях и задачах, каковые имел я в виду, предпринимая издание этой книги, озаглавленной мною: «Быт народа великого севера».Не желая утруждать читателя моими пространными пояснениями о всех деталях составления настоящей книги, я постараюсь по возможности кратко, но толково объяснить — почему и зачем я остановился на мысли об выпуске в свет предлагаемого издания.«Быт народа великого севера», как видно уже из самого оглавления, есть нечто собирательное и потому состоящее из многих разновидностей, объединенных в одно целое. Удалась ли мне моя задача вполне или хотя бы отчасти — об этом, конечно, судить не мне — это дело моих любезных читателей, — но, что я употребил все зависящие от меня меры и средства для достижения более или менее удачного результата, не останавливаясь ни пред какими препятствиями, — об этом я считаю себя имеющим право сказать открыто, никого и нисколько не стесняясь. Впрочем, полагаю, что и для самих читателей, при более близком ознакомлении их с моим настоящим трудом, будет вполне понятным, насколько прав я, говоря об этом.В книгу включены два тома, составленные русским книголюбом и собирателем XIX века А.Е.Бурцевым. В них вошли прежде всего малоизвестные сказки, поверья, приметы и другие сокровища народной мудрости, собранные на Русском Севере. Первое издание книги вышло тиражом 100 экземпляров в 1898 году и с тех пор не переиздавалось.Для специалистов в области народной культуры и широкого круга читателей, которые интересуются устным народным творчеством. Может быть использовано как дополнительный материал по краеведению, истории языка и культуры.

Александр Евгениевич Бурцев , Александр Евгеньевич Бурцев

Культурология / Народные сказки / Образование и наука / Народные