Читаем Мифы, предания, сказки хантов и манси полностью

Рассказ о встрече человека с лесным духом, происходящей в охотничьей избушке самого охотника; находчивость и хитрость героя спасают его. В рассказе ощущается иноэтническое влияние: упоминание о двенадцати часах как времени появления духа (черта); название духа — шайтан; нехарактерное для хантов изображение бога и земли, которое отпугивает черта.

73

Зап. В. Кулемзиным и Н. Лукиной (см. коммент. к № 61). Опубл.: 7, с. 77.

Рассказ о встрече охотников с менквами призван обосновать запрет мучить животных.

74

Зап. Н. Лукиной (см. коммент. к № 08). Публ. впервые по: 11.

Из серии рассказов о лесных сверхъестественных существах — менквах (Сэвс-ики). Здесь менкв выступает как дружественное по отношению к человеку существо, помогая молодому охотнику добыть лосей.

75

Зап. Н. Лукиной (см. коммент. к № 68). Публ. впервые по: 11.

В этой версии менкв изображен великаном, который мешает людям передвигаться по Югану, и те роют ему яму-ловушку.

76

Зап. В. Кулемзиным и Н. Лукиной (см. коммент. к № 61). Опубл.: 7, с. 78. Ср. № 77, 172.

Этот рассказ о встрече охотника с менквом представляет собой диалог — состязание в загадывании и отгадывании загадок. Диалогическая форма довольно часто встречается в фольклоре обских угров (см., например, № 10, 101, 102, 172, 192, 197, 198).

77

Зап. Е. Титаренко (см. коммент. к № 16). Опубл.: 7, с. 91.

Еще один текст о состязании человека с духом в остроумии. Здесь героем выступает сказочник Манть-ку, который рассказывает лесному человеку сказку с таким концом, что тот остается в полном недоумении.

78

Зап. Е. Титаренко (см. коммент. к № 46). Опубл.: 7, с. 159. Ср. № 172, 175.

Рассказ о состязании двух великанов между собой, о помощи, которую человек оказывает одному из них, и о богатстве, полученном им в награду. В данном случае великан назван арых-лунк, т. е. "дух из старинной культовой песни", "старинный дух".

79

Зап. П. Хатанзеевым в 1953 г. На нижней Оби от Г. Талигина. Опубл.: 8, с. 157.

Таинственный вор, спрятавшийся в доме старика и старухи, ворует у них еду. Они решают переехать в другое место и по дороге сбрасывают мешок с пришельцем в воду.

80

Зап. П. Хатанзеевым (см. коммент. к № 79). Опубл.: 8, с. 152. Ср.

Рассказ о победе людей (ханта и ненца) над лесными демонами, мешающими промыслу и стремящимися погубить героев-побратимов, включает эпизоды поединков, сказочный мотив чудесного оружия, но в целом явно сохраняет установку на достоверность.

81

Зап. В. Кулемзиным и Н. Лукиной в 1970 г. в сел. Корлики на р. Вах от Н. Н. Наивной, 21 года. Опубл.: 7, с. 79.

Широко распространенный в Сибири сюжет о приходе людоедов в стойбище, о предусмотрительности одной из женщин и легкомыслии другой.

82

Зап. В. Кулемзиным и Н. Лукиной (см. коммент. к № 61). Опубл.: 7,

Шесть людоедок встречают человеческую женщину; все семеро выходят замуж за семерых братьев. Людоедки съедают своих детей и хотят сожрать ребенка женщины, но чудесным образом спустившаяся сверху люлька уносит его. Вернувшиеся с охоты братья расправляются с людоедками.

83

Зап. А. Алквистом в 1858 или 1877 г. от Лазарева из сел. Большой Атлым на р. Обь. Опубл.: 12, с. 13. Русский перевод публ. впервые. Пер. с немецкого Н. Лукиной. Ср. № 84, 85. 180.

Рассказы о встрече героя со злой колдуньей-людоедкой Кирп-нюлуп-ими (манс. Кирпынг-нёл-эква, Кирт-нёлп-эква) очень популярны в фольклоре обских угров (см. также № 105, примеч. 16; № 139. 181). Ее изображают сопливой, имеющей очень длинный нос наподобие такого, какой делают на берестяных масках для медвежьего праздника (этих масок боятся менквы). В данном случае сюжет перекликается с текстами, где охотник обманывает пришедшего в лесную избушку менква (см. № 72, 171, 172).

84

Зап. В. Соловар в 1979 г. в сел. Казны на р. Казым от А. Н. Ремезановой. 45 лет. Публ. впервые, из личного архива собирателя. Пер. В. Соловар. Ср. № 83, 85, 172.

Бытовой рассказ о столкновении охотника с лесной ведьмой, которую ему удается обмануть.

85

Зап. И. Ерныховым в 1981 г. в сел. Казым на р. Казым от Н. И. Ерныхова, 66 лет. Пер. В. Соловар. Публ. впервые, из личного архива собирателя. Ср. № 83, 180.

Сказка о трех братьях, младший из которых побеждает людоедку, добывает с помощью орла живую воду и оживляет братьев.

86

Зап. Н. Лукиной (см. коммент. к № 56). Опубл.: 6, с. 41. Ср. № 127.

Сказка о двух девушках, одна из которых делает все работы в доме лесной старухи, выполняет ее советы и получает хорошего мужа, а вторая нарушает предписания и выходит замуж за старого Сэвс-ики.

87

Зап. В. Кулемзиным и Н. Лукиной (см. коммент. к № 66). Опубл : 7, с. 108.

Герой-силач защищает город тестя от людоеда-менква, срезает у него ус, ранит и затем по его следу отправляется на поиски. Придя к его жилищу, он подслушивает разговор дочерей умершего менква, которые грозят уничтожить героя. Дважды ему удается избежать опасности и убить старших сестер, но младшая сбрасывает его в яму. Оттуда герой выбирается с помощью жены по усу менква, находит его младшую дочь и убивает ее.

88

Перейти на страницу:

Похожие книги

Народный быт Великого Севера. Том I
Народный быт Великого Севера. Том I

Выпуская в свет настоящую книгу, и таким образом — выступая на суд пред русской читающей публикой, — я считаю уместным и даже отчасти необходимым объяснить моим читателям о тех целях и задачах, каковые имел я в виду, предпринимая издание этой книги, озаглавленной мною: «Быт народа великого севера».Не желая утруждать читателя моими пространными пояснениями о всех деталях составления настоящей книги, я постараюсь по возможности кратко, но толково объяснить — почему и зачем я остановился на мысли об выпуске в свет предлагаемого издания.«Быт народа великого севера», как видно уже из самого оглавления, есть нечто собирательное и потому состоящее из многих разновидностей, объединенных в одно целое. Удалась ли мне моя задача вполне или хотя бы отчасти — об этом, конечно, судить не мне — это дело моих любезных читателей, — но, что я употребил все зависящие от меня меры и средства для достижения более или менее удачного результата, не останавливаясь ни пред какими препятствиями, — об этом я считаю себя имеющим право сказать открыто, никого и нисколько не стесняясь. Впрочем, полагаю, что и для самих читателей, при более близком ознакомлении их с моим настоящим трудом, будет вполне понятным, насколько прав я, говоря об этом.В книгу включены два тома, составленные русским книголюбом и собирателем XIX века А.Е.Бурцевым. В них вошли прежде всего малоизвестные сказки, поверья, приметы и другие сокровища народной мудрости, собранные на Русском Севере. Первое издание книги вышло тиражом 100 экземпляров в 1898 году и с тех пор не переиздавалось.Для специалистов в области народной культуры и широкого круга читателей, которые интересуются устным народным творчеством. Может быть использовано как дополнительный материал по краеведению, истории языка и культуры.

Александр Евгениевич Бурцев , Александр Евгеньевич Бурцев

Культурология / Народные сказки / Образование и наука / Народные