Читаем Мифы Северной Европы полностью

Младшая Эдда — описывает видение Гюльви.

Модгуд — дева, охраняющая мост через реку Гьелль.

Моди — сын Тора, переживет Рагнарёк.

Модир — Мать.

Мозель — река.

Мойры — в греческой мифологии богини судьбы; параллель — норны.

Морта — в римской мифологии одна из трех богинь судьбы — парок; ее имя означало смерть.

Мост асов — то же, что и Биврёст; Хеймдалль — страж моста.

Мундильфари — отец солнца и луны.

Мунин (помнящий) — ворон Одина; находит котел Одрерир (вдохновение). /

Муспелльсхеим — огненная страна, которая существовала еще до начала творения.

Мъёлльнир — чудесный молот Тора.

<p>Н</p>

Нагльфар — корабль из когтей мертвецов.

Нагльфари — первый муж Ночи.

Ноль — мать Локи.

Наин — карлик смерти.

Нанна — мать Форсети.

Нарви (Нари) — сын Локи.

Нарви (Нерви) — отец Ночи, предок норн.

Народец Хульдры — то же самое, что и карлики и альвы (эльфы).

Наяды — в греческой мифологии нимфы источников, ручьев и родников.

Небесное селение — то же, что и Асгард.

Невинные младенцы — связь с Дикой Охотой.

Неистовый дух — то же, что и Дикая Охота.

Неки — речные божества.

Неккар (река) — бог и река.

Неоптолем — то же, что и Пирр.

Нерта (Тацит именует ее Нертус) — в Германии то же, что и Фригг, жена Ньерда.

Нида — чертог карликов.

Нидуд — шведский конунг.

Нидхёгг — ужасный дракон, подгрызающий корни Иггдрасиля.

Никсы — обитают вместе с Эгиромг речные духи.

Нимфы — в древнегреческой мифологии женские божества природы, живущие в горах, лесах, морях, источниках; сравнение с эльфами (альвами).

Нифльхейм — мир мрака, существовавший до начала творения.

Ноатун — жилище Ньёрда.

Нордри (северный) — карлик-цверг, поддерживающий небосвод с севера.

Норны — опрыскивают корни Иггдрасиля.

Нотт (Ночь) — дочь Нарви (Нерви).

Ноябрь — месяц поклонения Уллю.

Ньёрд — в скандинавской мифологии бог из числа ванов, отец Фрейра и Фрейи.

Ньорфе — король Верхних земель, друг Викинга-Хальвдана.

<p>О</p>

Оберон — король фей.

Од — бог, муж Фрейи.

Оденсе (город в Дании) — основан Одином.

Один — верховный бог.

Одиссей (греч., лат. Улисс) — в древнегреческой мифологии царь Итаки, прославившийся как участник Троянской войны; параллель с Таннхаузером.

Одрерир — котел вдохновения.

Океан —

1) кровь Имира;

2) в греческой мифологии божество одноименной реки, омывающей землю.

Околнур — район, где после Рагнарёка обосновались великаны.

Оксфорд — праздник Юл (Святки).

Олденбург — рог для питья.

Оллер — то же, что и Улль.

Омфала — в греческой мифологии царица Лидии, вдова Тмола (сына Тантала), к которой по приказанию дельфийского оракула в наказание за убийство Ифита был отдан в рабство Геракл на год.

Ореада — нимфа гор.

Орион — в греческой мифологии охотник-великан.

Ормт — река, которую вброд переходит Тор.

Охота Водана — Дикая Охота.

Охота Ирода — Дикая Охота.

Охота Каина — Дикая Охота.

Охотник Фонтенбло — лидер Дикой Охоты.

<p>П</p>

Пентленд-Ферт (Pentland Firth) — пролив между северным берегом Шотландии и Оркнейскими островами.

Персефона (Прозерпина — римская параллель) — в греческой мифологии богиня плодородия и Царства Мертвых, дочь Деметры и Зевса, супруга Аида, ей соответствует римская; скандинавская параллель — Хель, Белая леди и т. д.

«Песнь о Нибелунгах» — германский эпос.

Потоп — кровь Имира вызвала потоп; Рагнарёк.

Правосудие (Фемида) — сравнение с Форсети.

Психопомп (ведущий души) — параллель Гермеса (Меркурия).

Пятница — день Фрейи.

<p>Р</p>

Рагнар Лодброк — датский конунг.

Рагнарёк — гибель богов и всего мира.

Радостный (Жуайез) — меч Карла Великого.

Ран — супруга морского великана Эгира.

Рати — бурав Одина.

Регин — сын Хрейдмара.

Рейн (река) — золото Рейна.

Рери — сын Одина; получает яблоко.

Речи Высокого — то же, что и Хавамаль.

Ресква — служанка Тора.

Риг — Хеймдалль посещает землю под этим именем.

Ризенгебирге — гигантские горы.

Рим — Таннхаузер посещает Рим.

Рингхорн — костер Бальдра.

Ринд — жена Одина.

Роденштайн (сквайр) — лидер Дикой Охоты.

Рождество — Дикая Охота проходила с Рождества до Крещения.

Ромашка — названа «цветком Бальдра» (дословно «бровь Бальдра»).

Ростьоф (конокрад) — финский волшебник.

Руны — Один обретает руны и использует их.

Рюген — поклонение Нерте (Нертус) на острове Рюген.

<p>С</p>

Сага — древнескандинавский эпос.

Сант-Горсхаузен — место, где сидела Лорелея.

Сатана — то же, что Локи.

Сатир — бог сельского хозяйства.

Свалин — щит, защищающий солнечную колесницу.

Сванхильд — дочь Гудрун.

Свартальвхейм (Земля темных альвов) — один из девяти миров скандинавского мифологического мироздания; обитель карликов-цвергов.

Свасуд (приятный) — отец Лета.

Сванхвит (Лебяжье-белая) — валькирия; выходит замуж за смертного.

Сверкающий очаг — то же, что и Гнитхейд.

Светлые альвы — Альвхейм — жилище светлых альвов.

Святой Валентин — заменяет Вали.

Святой Хьюберт — заменяет Улля в эпоху христианства.

Святки — совпадают с языческим праздником Юл в честь Тора.

Северная лайка — собака Скади.

Секквабекк — хрустальный чертог Саги.

Семунд Мудрый — составитель Эдцы.

Сеньемад — сказание о великане.

Сессрумнир — большая палата Фрейи.

Серли — сын Гудрун.

Сив — жена Тора.

Сиггейр — брачный пир.

Сиги — сын Одина.

Сигмунд — получает меч Велунда.

Сигню — дочь Вёльсунгов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сказание о Лаиэ-и-ка-ваи
Сказание о Лаиэ-и-ка-ваи

Своеобразный памятник гавайской литературы и фольклора, записанный в конце XIX в. гавайцем Халеоле, впервые был издан в 1918 г. М. Беквит на английском языке с параллельным гавайским текстом. Перевод с английского сверен с гавайским оригиналом. Сопровождается предисловием и приложениями.«Сказание о Лаиэ-и-ка-ваи» — произведение во многом необычное. У него есть автор, который, однако, лишь незначительно переработал сюжет, столетиями создававшийся гавайскими сказителями. Халеоле, издав в середине прошлого века этот фольклорный роман, писал его для гавайцев и преследовал две цели: он хотел, чтобы молодое поколение гавайцев познакомилось с исчезавшими на глазах образом жизни и культурой своих отцов и дедов, а также им двигало желание дать землякам занимательное чтение на родном языке. И книга, действительно, оказалась интересной: это сказка, в которой в повседневные дела полинезийцев постоянно вмешиваются боги, но за волшебством и чудесами легко разглядеть реалистические картины быта гавайцев.

С Халеоле , С. Халеоле

Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги