Читаем Миг и вечность. История одной жизни и наблюдения за жизнью всего человечества. Том 6. Часть 8. Под другими знаменами. Часть 9. На кругосветной орбите полностью

Вернулся в гостиницу. В 7 ч ечера направились в город. Он, действительно, очарователен. Замечательная, красивейшая церковь (не пострадала во время бомбардировок 1944 г.), рядом рыночный павильон (красный цвет, королевский – австрийское влияние). Ратуша, рыночная площадь, городские ворота, университет, театр, библиотека университета, памятник жертвам фашизма (1 сентября люди кладут цветы), пешеходные улочки, великолепные бюргерские дома, украшенные рисунками и годами основания (XIV, XV и т. д. веков). Канал по городу с водой из реки. Масса других прелестей, но это все надо будет рассмотреть еще раз.

Встретились в ресторане Kleiner Meyerhof. Пришли два профессора – Шрам (русист) и еще. Но об этом потом, нет времени, надо идти на завтрак.

25 октября 1991 года

Я уже сижу в самолете «Аэрофлота», вылетающем в Москву. Назад к Натуленьке, к своим. Опишу все по порядку.

Возвращаюсь в 21-е число. В ресторане, сделанном и оформленном по-немецки уютно, при свечах подали еду. Я заказал рыбу, которая оказалась безвкусной, пресной, несмотря на все соусы. Понравилось лишь пиво, хотя пил местный сорт Ganter, а он не в почете даже среди здешней публики. Профессор Шрам, историк из Фрайбургского университета, медленно, но довольно правильно и даже с идиомами говорит по-русски. Похож на Брандта, только посимпатичнее. Вечно опаздывает (как и все немцы, с которыми довелось столкнуться за прошедшие дни). Суетной. Женат на миллионерше, владелице сети магазинов G"otlich во Фрайбурге. Мы ее так и не увидели, не были ни у кого, в том числе и у Шрама, в гостях. Не принято.

Обсуждали со Шрамом перспективы сотрудничества Академии с Фрайбургским университетом. Второй гость (или хозяин?) за столом был доктор Ивас, бывший бургомистр Фрайбурга (но не обер-бургомистр, не главный мэр, так сказать, член правительства). Живой, остроумный человек пожилых лет, хорошо говорящий по-английски. Почти вся компания пила вино – здесь, у Рейна, оно в почете. Острили, говорили о США, СССР, бывшем после СССР в ФРГ, затем секретаре ЦК КПСС Фалине. Шрам единственный, кто назвал Фалина консерватором. Подчеркивали, что в Германии боятся развала СССР, гражданской войны. Мы соседи, все рядом. Единое пространство.

Ресторан находится недалеко от гостиницы, как и все во Фрайбурге. Вернулись. На улице абсолютно спокойная атмосфера. У вокзала болтаются несколько панков, грязных и скоморошных. Но они никого не трогают.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Актерская книга
Актерская книга

"Для чего наш брат актер пишет мемуарные книги?" — задается вопросом Михаил Козаков и отвечает себе и другим так, как он понимает и чувствует: "Если что-либо пережитое не сыграно, не поставлено, не охвачено хотя бы на страницах дневника, оно как бы и не существовало вовсе. А так как актер профессия зависимая, зависящая от пьесы, сценария, денег на фильм или спектакль, то некоторым из нас ничего не остается, как писать: кто, что и как умеет. Доиграть несыгранное, поставить ненаписанное, пропеть, прохрипеть, проорать, прошептать, продумать, переболеть, освободиться от боли". Козаков написал книгу-воспоминание, книгу-размышление, книгу-исповедь. Автор порою очень резок в своих суждениях, порою ядовито саркастичен, порою щемяще беззащитен, порою весьма спорен. Но всегда безоговорочно искренен.

Михаил Михайлович Козаков

Биографии и Мемуары / Документальное