Читаем Миг воплощенных желаний полностью

— Извини, просто возникли проблемы с одним из наших арендаторов. К моменту смерти моего отца этот участок страдал от нехватки ресурсов, не говоря уже о том, что были целые районы, где выкорчевывали деревья. Древние леса вырубались ради быстрой наживы.

Отвращение в его голосе дополняло мрачность на лице. Он с такой силой стиснул зубы, что едва не заскрежетал ими.

— Ничего не пересажено, земля слишком удобрена, а деревня обезлюдела. Молодежи больше нечего здесь делать. Небольшие инвестиции принесли бы экотуризму почти немедленную прибыль, но мы нацелились на долгосрочную перспективу. Скоро мы поймем преимущества экологичного фермерства, а через два года, возможно, получим прибыль. Большинство арендаторов согласились на этот план, но… — Он сильнее помрачнел. — Один арендатор заупрямился, и я не совсем понимаю его доводы. Он молодой и честолюбивый, поэтому я рассчитывал, что тот будет на нашей стороне.

— Но это не так.

— Не так. На участке есть болото, важное с точки зрения экологии, потому что там живут… — Самуэле посмотрел на Майю, внезапно вспомнив, с кем разговаривает. — Прости, тебе наверняка это надоело.

— Нет. — Она восхищалась его рассуждениями. — Похоже, ситуация сложная.

— Не то слово. Мне сообщили, что пригнали тяжелую технику. Он решил осушить пятьдесят акров болот и выпустить скот на пастбище. Судя по всему, утром сделают бетонный фундамент под сарай. Все, над чем я работаю, будет уничтожено ради быстрой прибыли. Я должен идти. — Он встал. — Надо остановить это.

Майя отложила салфетку, встала и пошла с ним к двери.

— Ну, спокойной ночи. — Она протянула ему руку. — Удачи!

Самуэле насмешливо выгнул темную бровь:

— Наверное, она мне понадобится. — Свет внезапно потускнел и погас, а мерцающие свечи остались единственным источником освещения в комнате. — Это ничего тебе не напоминает? — хрипло спросил он.

Загипнотизированная его мрачным взглядом, Майя кивнула:

— Отель в аэропорту. Мне тогда стало любопытно…

— Что тебя заинтересовало, дорогая?

Слова, произнесенные низким хриплым голосом, напоминали ласку. Она сглотнула.

— Ты поцеловал меня? — прошептала она.

Он покачал головой. В полумраке его зубы казались очень белыми. Он медленно улыбнулся, но его взгляд был мрачным и сосредоточенным. Майя слишком огорчилась, чтобы это заметить. Ну зачем она озвучила свои фантазии? Конечно же, он не целовал ее!

— Нет, — подтвердил он. — Это был не поцелуй.

Она ойкнула и обрадовалась, что в полумраке он не увидит, как она покраснела от смущения.

Он шагнул вперед и уставился на ее лицо, что-то бормоча себе под нос по-итальянски, потом обхватил рукой ее затылок.

— А вот это поцелуй.

В своих мечтах Майя целовалась с ним тысячу раз, но реальность оказалась намного лучше фантазий. Сначала она опешила, а потом растаяла в его объятиях и задрожала от желания. Обхватив Майю за талию мускулистой рукой, Самуэле приподнял ее над полом, и его поцелуй стал воинственнее и настойчивее.

Майя очень старалась не рухнуть ему под ноги, когда он поставил ее на пол и шагнул назад. Она смотрела прямо перед собой — на его вздымающуюся грудь.

Она хихикнула:

— Да, вот это — поцелуй.

— Согласен. — Он глотнул ртом воздух, повернулся и ушел, чувствуя сладкий привкус ее губ.

<p><emphasis><strong>Глава 7</strong></emphasis></p>

Майя слегка напряглась от неуверенного стука в дверь. Это явно не Самуэле. Она полагала, ей будет не по себе после поцелуя утром, и подумывала провести весь день в ванной, но не чувствовала смущения. Самуэле больше не появился, а она позавтракала в одиночестве.

Майя провела почти весь день в детской, хотя вместе с Маттио прогуливалась по саду, с тоской разглядывая обширный парк и дубовый лес за его пределами. Она знала, что это дубы, потому что спросила о них у садовника, который работал снаружи. Плохо говоря по-английски, садовник много жестикулировал, но она решила, что он ее понял, когда она пожелала прогуляться в лесу. Мужчина сильно разволновался и стал что-то настойчиво повторять, поэтому она просто кивнула, чтобы успокоить его, и отказалась от своей затеи.

Заходила Роза, которая прошлым вечером представилась няней. Она превосходно говорила по-английски, и Майя с удовольствием поболтала бы с ней, но девушка пришла работать.

— Рафаэль покажет вам комнату отдыха. Вы умеете плавать? — спросила Роза.

— У меня нет купальника.

Девушка хихикнула:

— Там не будет никого, кроме вас, но для гостей у нас есть купальники.

Майя тут же решила не надевать купальник, который ранее носила какая-нибудь гостья Самуэле.

— Вы не такая, как они. Я имею в виду…

Майя сжалилась над смущенной девушкой.

— Я отдохнула бы часок, — призналась она. — Но Маттио еще не спит…

Девушка села рядом с малышом, который брыкался ножками и жевал зубное кольцо.

— Я присмотрю за мальчиком. Идите, а то меня отругают.

Майя кивнула, и Роза просияла:

— Позвать Рафаэля?

— Нет, не надо, я доберусь сама.

Девушка посмотрела на нее с сомнением:

— Бассейн в подвале замка. Туда можно спуститься на лифтах, но они очень хорошо спрятаны.

— Я справлюсь, — пообещала Майя.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Центрполиграф)

Похожие книги

Две занозы для босса
Две занозы для босса

Я Маргарита Цветкова – классическая неудачница.Хотя, казалось бы, умная, образованная, вполне симпатичная девушка.Но все в моей жизни не так. Меня бросил парень, бывшая одногруппница использует в своих интересах, а еще я стала секретарем с обязанностями няньки у своего заносчивого босса.Он высокомерный и самолюбивый, а это лето нам придется провести всем вместе: с его шестилетней дочкой, шкодливым псом, его младшим братом, любовницей и звонками бывшей жене.Но, самое ужасное – он начинает мне нравиться.Сильный, уверенный, красивый, но у меня нет шанса быть с ним, босс не любит блондинок.А может, все-таки есть?служебный роман, юмор, отец одиночкашкодливый пес и его шестилетняя хозяйка,лето, дача, речка, противостояние характеров, ХЭ

Ольга Викторовна Дашкова , Ольга Дашкова

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Юмор / Романы