Анна повернулась и легонько ткнула Джека кулаком в ребра.
— Прекрати. Ты же знаешь, что это не то, чего я хочу.
Он провел ладонью по ее бедру, и она уткнулась головой ему в плечо. Глаза Джека потемнели, когда ее тело начало дрожать под его длинными исследующими пальцами. Ее дыхание сбилось.
— Я люблю тебя, Анна, — прошептал он на ухо. — Ты мне нужна. Пожалуйста, скажи, что останешься со мной навсегда.
Она посмотрела на мужчину, которого любила.
— Это станет осуществлением моей самой дикой мечты, Джек.
Анна и Джек поженились на открытой веранде главного дома Тембы, когда летняя жара спала, а тени удлинились. Сразу после этого начались свадебные торжества в боме — традиционном круглом сооружении из колючих веток вокруг огромного костра. Треснуло полено, и столб искр, окутанный дымом, с шипением взметнулся в ночное небо. Настойчивый бой традиционных барабанов нарастал, становясь все громче и быстрее, подкрепляя улюлюкающее пение женщин, которые кружились и хлопали в ладоши, топая босыми ногами по пыли. Отблески костра освещали сотню гостей, собравшихся засвидетельствовать бракосочетание и праздновать его до глубокой ночи.
Анна и Джек могли слышать шум празднества с того места, где они стояли под древним баобабом в углу комплекса. Могилы родителей Джека были приведены в порядок и засажены местными цветами, а в память о них установлен надгробный камень.
Анна склонилась, чтобы положить перед ним свой свадебный букет. Джек поднял ее на ноги, прижав ее руки к своей груди и проведя большим пальцем по кольцу с изумрудом квадратной огранки и золотому обручальному кольцу на ее пальце.
— Спасибо, — пробормотал Джек, притягивая ее к себе. — С тех пор как я позволил себе любить тебя и принимать твою любовь в ответ, я смог вспоминать своих родителей с любовью, а не с гневом и чувством вины. Впервые я чувствую, что они обрели покой.
Анна потянулась, чтобы поцеловать его.
— Мы всегда будем помнить их, Джек. — Она сжала его руки. — Я обещаю.
Празднование достигло апогея, и, когда они появились в арочном проеме частокола, раздались громкие аплодисменты. Винтажное платье Анны, украшенное изящным узором из жемчуга и драгоценных камней, поблескивало в свете костра, ее волосы струились по плечам из-под венка из кремовых роз.
Когда все замолчали, взгляд Анны скользнул по собравшимся гостям и слезы навернулись ей на глаза от количества знакомых, любимых лиц, которые она узнала.
Джордж, который проводил ее по веранде, поцеловал в щеку, а затем вложил ее руку в руку Джека, улыбался, его глаза сияли.
Сопровождаемые бурными аплодисментами и криками радующихся людей, они направились по освещенным фонарями дорожкам туда, где их ждал «ренджровер». Когда они с грохотом миновали решетку для скота и пересекли дамбу, Анна оглянулась на ликующую толпу. При виде бомы, сияющей в ореоле золотого света под звездным небом, под гул барабанной дроби и пения у нее по коже побежали мурашки.
Она протянула руку и положила ее на бедро Джека.
— Я думаю, вечеринка только начинается, — сказала Анна. Он обжег ее взглядом:
— Еще бы!..
Внимание!
Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.
После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.