Я осмотрелась. Здесь все было по другому. Наверху воздух больше не вонял застоявшейся сыростью. Он был прохладным и кристально чистым. Солнце скользило по отвесным стенам, окрашивая зеленовато-белый камень в золотисто-розовый, отчего весь замок преобразился. Я медленно брела по вымощенной камнем дорожке, разглядывая это великолепие, пока не оказалась в некоем подобии оранжереи.
Все пространство вокруг было усеяно мелкими розовыми цветами, источающими дивный аромат. На секунду мне показалось, словно я снова очутилась в Королевстве фей. Правда, даже там я не встречала такую растительность с очаровательными мелкими соцветиями.
- Никогда бы не подумала, что внутри горы можно встретить такую красоту! - невольно воскликнула я, скорее, обращаясь в пустоту. Но она мне ответила:
- Это мое творение.
Я резко обернулась.
- Вот ты где, я тебя обыскалась. Микаэла Сандерс… - королевский лекарь (который к моему изумлению оказался женщиной, да еще и феей!) внимательно скользила по мне взглядом добрых любопытных глаз. - Сильнейший некромант Империи, - наши глаза встретились.
- Микаэла Сандерс-Клинбург, - поправила я зачем-то фею.
- Да, Клинбург, - кивнула она и ее улыбка стала еще шире. - Как поживает моя сестра?
- Ваша… кто?
- Ауринда! - подсказала фея, видя непонимание в моих глазах.
- Сестра?! - теперь уже расширились мои глаза.
- Да. Младшая.
- Вы тоже наполовину некромант?!
- Нет. Я чистокровная фея, - тонкий колокольчик рассыпался смехом.
Да, могла бы и догадаться. Белая прозрачная кожа, тонкие черты, неземная красота и переливчатый голосок. Передо мной стояла настоящая фея.
Я не стала вдаваться в подробности семейной истории феи и перешла сразу к делу.
- Донна Ауринда отправила меня сюда не просто передать письмо.
Тонкие брови феи дернулись.
- Мне нужна защита и убежище!
Мирейя (так звали сестру донны Ауринды) отвела меня в свои покои и настоятельно просила не называть донной. “Я не настолько стара, как Ауринда” - дернула она кверху аккуратным носиком. А затем удалилась обговорить мое присутствие во дворце с принцем Тирексом. Отсутствовала фея почти два часа. Меня начало одолевать сомнение, что принц вообще разрешит здесь остаться.
Наконец, в конце коридора послышалось шуршание многочисленных юбок Мирейи.
- Что сказал принц? - я в нетерпении кинулась к двери.
- Ммм… пришлось немного схитрить, - туманно ответила фея, - но ты остаешься! - она победно улыбнулась.
- Что значит схитрить?
- Все позже! Сначала пойдем в сад, потом вкусно поужинаем, а потом я хочу услышать все новости Королевства фей! - Мирейя крутанулась на полоборота и махнула рукой, видимо, приглашая меня за собой.
- Так значит, цветы - ваших рук дело? - я смотрела, как фея ловко срывает засохшие травинки и подливает под каждый кустик рыжеватую жидкость из лейки.
- Этот сад вырастила я! - она раскинула руки, и на ее лице отразилась неподдельная радость. Фея могла по праву гордиться своим великолепным творением, выращенным посреди горы. Мой восхищенный вздох не укрылся от нее, и фея расцвела широчайшей улыбкой. - Теперь ты будешь мне здесь помогать.
- Я? - никогда не увлекалась садоводством. Растерянно взглянула на свои руки. - Совсем недавно этими руками я могла лишь убить, - видимо, вырвалось вслух. Потому что Мирейя в следующую секунду схватила мои ладони и крепко сжала их:
- Здесь ты никому не принесешь вреда! Ауринда в письме поведала обо всем. Я постараюсь помочь тебе всем, чем смогу. А пока твоя легенда: ты дочь фермера с дальней границы. Пришла в город в поисках работы, а я решила взять тебя в свои помощницы.
- Принцу нельзя сказать про меня правду? - мои брови взлетели вверх.
- Хм, до разборок в Империи Феникса ему нет дела. И пока Летиция не нарушила законов Черной Пустоши, принц не станет ее останавливать. Но Повелителя Тайро он недолюбливает. Поэтому ему лучше не знать, что ты пара Повелителя. Наш принц он… хороший, но немного вспыльчивый, - после этих слов я немного напряглась, а фея продолжила, - Если решит тебя выгнать, его уже никто не остановит.
Вот так дела. Куда же я попала?
- Ну хорошо, - тряхнула я головой. Дочь фермера так дочь фермера.
Я выполняла разные мелкие поручения Мирейи и заботилась о ее саде. Жизнь в королевском дворце начинала мне нравится. Только вот о принце Тирексе я узнавала все больше нелепых слухов. Хорошо, что ни разу с ним не столкнулась.
К концу четвертой недели пребывания во дворце я окончательно успокоилась. Моя магия задремала и больше не мучила яростными всплесками дыхания мертвого мира. Даже метка мертвеца сильно побледнела и стала совсем незаметной. Я вспомнила свою жизнь в доме тети. Здесь все немного напоминало о тех далеких днях простого низшего мага. За исключением роскошного дворца, конечно, и вездесущего холода, от которого не спасали даже яркие солнечные лучи, скользящие по ровным каменным стенам.
Я закуталась поплотнее в меховую накидку и выдохнула облачко пара. Затем взялась за лейку. Без этой жидкости все цветы замерзнут. Так сказала Мирейя.
- Вам письмо, донина Микаэла, - дворецкий шаркнул ногой и протянул в руке конверт.