Читаем МИХАЭЛЬ ЭНДЕ полностью

Атрей приблизился к каменным воротам на расстояние шагов в пятьдесят. Они были много выше, чем казались издали. Позади них простиралась пустая равнина. Перед воротами и между колонн валялось множество черепов и скелетов — останки разнообразных существ Фантазии, пытавшихся пройти сквозь взгляд сфинксов, но пригвождённых этим взглядом навеки.

Много Атрей повидал за время своего Великого Поиска. Он видел прекрасное и ужасное, но до сего часа ещё не видел, чтобы прекрасное и ужасное так соединялись и чтобы красота повергала в ужас.

Оба громадных сфинкса были залиты лунным светом, и пока Атрей медленно приближался, они, казалось, возносились всё выше, до самой луны. Выражение, с каким они глядели друг на друга, менялось с каждым его шагом. По их телам, а ещё больше по их человеческим лицам пробегали токи страшной, невиданной силы — будто они не стояли тут неподвижно, как мраморные статуи, а каждое мгновение исчезали и одновременно возрождались сами из себя.

Ужас охватил Атрея.

Не страх перед опасностью, а благоговейный ужас перед непостижимым и непомерно великим. Шаги его становились всё слабее. Он похолодел и отяжелел, как свинец, но всё же шёл дальше, опустив голову и продвигаясь вперёд очень медленно, как в толще воды. Он не знал, открыты ли глаза сфинксов. Он не смотрел больше вверх — зачем? Ведь выбора нет. Или он пройдёт через ворота или на этом месте закончится его Великий Поиск.

И как раз в тот момент, когда ему казалось, что силы кончились и нет возможности сделать хотя бы ещё один шаг, он услышал, как звуки гулко отдались в пространстве между колонн. И в тот же миг страх отпустил его, и он понял, что отныне не устрашится уже ничего — что бы ни встретилось ему на пути.

Он поднял голову и увидел, что ворота Великой Загадки остались позади. Сфинксы пропустили его.

Перед ним шагах в двадцати, на том месте, где только что была пустая равнина, стояли ворота Волшебного Зеркала. Большие, круглые, как луна, они отливали серебром. Трудно было поверить, что сквозь эту плотную поверхность можно пройти, но Атрей не медлил и не колебался. Он готовил себя к тому, что увидит в зеркале нечто жуткое. Но то, что возникло перед ним, оказалось не стоящим внимания: толстый мальчишка с бледным лицом, примерно его лет, который сидел, поджав ноги, на гимнастических матах и читал книгу, завернувшись в рваное серое одеяло. Глаза мальчишки были большими и печальными. Позади него в сумерках виднелись какие-то неподвижные животные: орел, сова и лисица, а ещё дальше мерцало что-то похожее на белый скелет.

Бастиан вздрогнул: да ведь это же он сам! Описание совпадало во всех подробностях. Книга задрожала в его руках. Кажется, дело слишком далеко зашло. Но ведь невозможно же, чтобы в книге было напечатано то, что происходит сейчас. Ведь любой другой читатель прочёл бы те же самые слова! Это только случайное совпадение. Хотя в высшей степени странное.

— Бастиан, — сказал он вслух сам себе, — ты и в самом деле чокнутый. Возьми себя в руки! — Но голос его дрожал, он не был уверен, что это только совпадение.

«Если представить, что они там в Фантазии действительно что-то знают обо мне... Вот это было бы да-а...»

Но произнести это он не посмел, только подумал.

Улыбка лёгкого удивления пробежала по губам Атрея, когда он шагнул прямиком в зеркало. Почему ему так легко удалось то, что для других было серьёзным препятствием? Но когда он проходил сквозь зеркало, он почувствовал вдруг странную дрожь. Однако не успел понять, что с ним произошло, ибо, очутившись по другую сторону ворот Волшебного Зеркала, он потерял всякое воспоминание о себе самом, своей предыдущей жизни, о своей цели и намерениях. Он ничего больше не знал о Великом Поиске, и даже собственное имя не мог вспомнить. Он был как новорождённое дитя.

Всего в нескольких шагах перед собой он увидел ворота Без Ключа, но не вспомнил ни этого названия, ни того, что должен пройти сквозь них и попасть в Южный Оракул. Он вообще ничего не хотел и не знал, зачем находится здесь. Зато чувствовал себя легко, радостно и смеялся без причины. Ворота перед ним были маленькие и низкие — обыкновенная дверь. Она стояла сама по себе, с косяками, но без стен, и створка её была закрыта. Она отливала медью, это было красиво, Атрей обошёл дверь и поглядел на неё с другой стороны. Там она выглядела так же. И не было ни ручки, ни замочной скважины. Видимо, дверь не открывалась, да и зачем её открывать, если она никуда не ведёт.

Атрей решил уйти и повернулся к круглым воротам Волшебного Зеркала. Их он тоже обошёл кругом, не понимая, для чего.

— Нет, нет, не уходи! — воскликнул Бастиаон. — Вернись, Атрей! Тебе надо пройти в ворота Без Ключа!

Он вернулся к воротам Без Ключа, ещё раз взглянул на медное поблёскивание. Он стоял перед дверью, наклоняясь то влево, то вправо, и ему было хорошо. Он нежно погладил странный материал. Тот оказался тёплым — как живой. И дверка приоткрылась, образовав щёлочку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Гарри Поттер и кубок огня
Гарри Поттер и кубок огня

«Испытаний на протяжении этого учебного года будет три, и они позволят проверить способности чемпионов с разных сторон… колдовское мастерство – доблесть – способность к дедукции – и, разумеется, умение достойно встретить опасность».В «Хогварце» проводится Тремудрый Турнир. К участию допускаются только волшебники, достигшие семнадцатилетия, но это не мешает Гарри мечтать о победе. А потом, во время Хэллоуина, когда Кубок Огня делает выбор, Гарри с огромным удивлением узнает, что ему тоже предстоит стать участником состязания. Он столкнется со смертельно опасными заданиями, драконами и темными волшебниками, но с помощью лучших друзей, Рона и Гермионы, возможно, ему удастся преодолеть все препятствия – и остаться в живых!

Джоан Кэтлин Роулинг , Джоан Роулинг

Фантастика для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Скользящий
Скользящий

"Меня зовут Скользящий, и Вы узнаете почему… прежде чем эта история про меня закончится."   Скользящий не человек. Вдали от Ведьмака-защитника Графства, он охотится на людей, пробираясь в их дома, чтобы напиться кровью пока они спят...  Когда местный фермер умрет, естественно, что Скользящий захочет полакомиться кровью его прекрасных дочерей. Но фермер предлагает ему сделку: в обмен на то, что Скользящий доставит младших дочерей в безопасное место, он сможет забрать его старшую дочь, Нессу, чтобы делать с ней всё, что пожелает...  Обещание Скользящего оборачивается для него и Нессы коварным путешествием, где враги поджидают на каждом шагу. Враги, в том числе Грималкин, ужасная ведьма убийца, по-прежнему ищут способ уничтожить Дьявола навсегда.    Новая часть серии "Ученик Ведьмака" представляет Скользящего, одного из самых ужасающих существ, созданных Джозефом Дилейни.

Джозеф Дилейни , Радагор Воронов , Сергей Александрович Гусаров , Тим Каррэн

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези / Ужасы и мистика / Детская фантастика / Книги Для Детей