Николо… Нико, по-видимому, для тех, кто важен в его жизни, холодно смотрит на меня, прежде чем снова переводит взгляд на моих друзей. Они стоят безмолвно вокруг меня, все их внимание обращено на наследника Маркетти, как будто он какое-то римское божество.
— Итак, это твоя лучшая попытка доказать, что ты чего-то стоишь, новенькая? — Спрашивает Николо, глядя на моих друзей. — Смешаться с богатой толпой, чтобы показать, что ты можешь быть одной из них? — Он подходит ко мне вплотную, и я чувствую древесный запах его одеколона, когда он наклоняется и шепчет: — Не хочу тебя расстраивать, Аня, но ничего из того, что ты делаешь, никогда не сделает тебя хоть чего-то стоящей.
Мой живот скручивает от сочетания его близости и злобных слов, которые он бормочет только для меня. Затем он откидывается назад с самодовольной улыбкой.
— Наслаждайся вечером, Золушка. Но убедись, что ты будешь дома к полуночи, иначе ты снова превратишься в тыкву. — Он машет своим братьям, и они входят в клуб, не оглядываясь, оставляя меня безмолвной.
— Боже мой, Николо Маркетти только что говорил с тобой? — Говорит Уитни благоговейным голосом.
— Это нехорошо, — сухо замечает Пейдж. — Он и его отец — жалкие преступники с достаточным количеством денег, чтобы откупиться от закона.
— Да, но он на самом деле знает, кто ты? — Спрашивает Логан, широко раскрыв глаза от изумления.
— Я, возможно, пролила на него свой обед в первый день в колледже, — признаюсь я, мои щеки вспыхивают от воспоминаний. Нет никаких шансов, что я расскажу им что-нибудь о других причинах, по которым я знаю Николо Маркетти — о моем прошлом с ним или о дочери, которая ждет меня дома, о которой я сделала все возможное, чтобы он никогда не узнал.
Не то чтобы он хотел знать.
— О, черт. — Пейдж хихикает. — Неудивительно, что ты ему, кажется, не нравишься.
Я пожимаю плечами, пытаясь казаться равнодушной, хотя мое сердце все еще колотится от встречи. После того, как становится ясно, что у меня нет особой информации о Николо Маркетти и нашем внезапном повторном знакомстве на днях, мои друзья теряют интерес и возвращаются к предыдущему разговору. Но я прикусываю губу, оставаясь озабоченной, размышляя, действительно ли разумно заходить в клуб Николо, когда он здесь.
Прежде чем я успеваю принять решение, швейцар отцепляет шелковую веревку, преграждающую нам путь, и жестом приглашает нас пройти в клуб. Уитни обнимает меня за плечи, подбадривая идти вперед, хотя я могла бы остаться.
— Будет весело! — Настаивает она, ведя меня в темный интерьер клуба.
Когда темный коридор открывается в главную зону клуба, у меня отвисает челюсть от открывшегося передо мной зрелища. Это не столько бар и танцпол, как я себе представляла, сколько сложная экспозиция различных этажей, на которых размещаются различные виды развлечений, освещенные золотыми прожекторами. На нижнем уровне находится танцпол, который уже заполнен потными телами, качающимися и раскачивающимися в такт пульсирующему ритму клуба.
Вдоль дальней стены находится бар, подсвеченный сзади, так что кажется, будто алкоголь плавает на стеклянных полках, на которых он стоит. Толпа жаждущих посетителей ерзает у бара, призывая внимание бармена, чтобы получить выпивку. В глубинах альковов клуба стриптизерши выступают для мужчин, которые их заказали, некоторые стоят на столах или платформах, другие исполняют персональные танцы на коленях. Это откровенно сексуально-ориентированное представление, и я несколько шокирована, увидев, как это открыто транслируется для зала.
Но не это приводит меня в трепет. Лестницы подчеркивают края комнаты по обе стороны от ниш, ведя к отдельно закрытым зонам, украшенным прекрасными белыми диванами и современными журнальными столиками. Хотя более высокие уровни, где размещаются VIP-клиенты, находятся на приличном расстоянии от нас, я все равно могу видеть каждую деталь их пространства, потому что, как и полки с ликером в баре, VIP-секции состоят из стеклянных полов и перил. Сверкающие бокалы шампанского отражаются в клубном освещении, выглядя как неподвижные бенгальские огни, ожидающие, когда кто-то выпьет их игристую жидкость.
А над всеми нами несколько массивных стеклянных клеток, которые свисают, как украшения, в которых находятся полураздетые танцоры, перемещающиеся по своим закрытым пространствам. Холодок пробегает по моей спине при мысли о том, какие бумаги они должны были подписать, чтобы согласиться на то, чтобы их подняли над полом в кубе, когда они могли бы разбиться и убиться, если бы единственная цепь, на которой они висят, когда-нибудь порвалась.
— Великолепно, не правда ли? — Кричит мне в ухо Логан.
Я бросаю взгляд на него и понимаю, что его взгляд устремлен на танцоров над нами.
— Ужасно, — говорю я.
— Но я уверена, что им хорошо платят. — Замечает Уитни. — Ничего плохого в небольшом риске, чтобы сделать свою жизнь стоящей.
Когда я смотрю на Уитни, она игриво подмигивает мне. Зацепив меня под локоть, она тащит меня к танцполу.