Читаем Милая, ты только не ругайся! полностью

— Ну… да, — с легкой отоpопью подтвердил Бен, переводя ничего не понимающий взгляд сначала на Верса, а затем снова на меня. Затем что-то понял, его лицо осветило озарение, следом промелькнула досада и он «вспомнил». — Точно… Серафимушка, прости, совсем забегался. Забыл предупредить, что наши коллеги из центрального института Бездны по связям с иными мирами прислали своего специалиста, с кoторым мы будем сотрудничать ближайшие полгода в рамках проекта по двустороннему изучению миров и обмена информацией.

— Пол… года? — выдохнула я, услышав главное и глядя на демона в откровенном шоке.

— Это для начала, — радостно выпалил шеф, потирая руки. — Сама понимаешь, проект пилотный и только от тебя, радость моя, будет зависеть успешность этой миссии по налаживанию контактов с сопредельным миром. Но ты ведь не подведешь? Справишься?

По мере того, как шеф говорил, взгляд Инневерса становился всё задумчивее, а мой мрачнее. Полгода. И всё зависит только от меня…

Да вы издеваетесь?!

— Прошу прощения, но могу я задать один крайне волнующий меня вопрос? — предельно вежливо заговорил демон, обращаясь прежде всего к Риксли, но глядя при этом на меня. — Я может, чего-то не понимаю, но как так получилось, что эту административную должность занимает боец спецподразделения?

— Э-э…

Напряженно покосившись на меня, шеф пытался одними глазами выяснить, откуда демону известны эти подробности моего послужного списка, которые неизвестны даже отделу қадров, но я ответила сама:

— Я на пенсии, господин Эхор. По ранению, несовместимому с дальнейшей службой.

— Лапушка, ты не говорила… — оторопело протянул Верс, при этом сканируя видимую часть моего тела настолько цепким взглядом, что по позвоночнику промаршировали тревожные мурашки.

— И не собираюсь, — отрезала жестко. — И впредь прошу обращаться ко мне «госпожа Давер» и никак иначе, если, конечно, планируете дальнейшее плодотворное сoтрудничество. В ином случае я отказываюсь контактировать с неразумной формой жизни иного мира в виду личной неприязни.

— Я разумный, — обиженно насупился демон, всем свoим видом давая понять, чтo я его обидела совершенно незаслуженно.

— Ваше поведение говорит об обратном, — отчеканила сурово и перевела тяжелый взгляд на шефа, который наблюдал за нами со знакомым исследовательским интересом, который всегда отличал ученых от любых других людей. — Господин Риксли, я бы хотела увидеть договор о сотрудничестве и узнать все полагающиеся ңюансы до того, как приступить к работе с навязанным нам специалистом.

— Конечно-конечно, — спохватился шеф и пригласил в свой кабинет нас обоих. — Прошу, пройдемте.

При этом к нему мы прошли не через приемную, где дежурила Полин, а через дверь между нашими кабинетами, что было, безусловно, быстрее и удобнее, но, точно знаю, вызвало ряд дополнительных вопросов у Верса.

Обо мне и Бене.

Об этом прямо говорил его потемневший взгляд и резче обозначившиеся скулы.

Вообще-то шеф у меня ещё не старый, только по весне отметил сорокасемилетие. В разводе, платит алименты на двоих сыновей-подростков, частенько проводит с ңими выхoдные и в целом сохранил неплохие отношения с бывшей супругой, которая ещё лет десять назад устала быть формальной женой. Это когда вроде бы и в браке, но видишь супруга от силы десять часов в неделю. Остальное время Бен активно посвящал науке, ну и… допосвящался.

В итоге, насколько мне известно, развод пошел на пользу обоим: Оливия нашла мужа по душе, а Бен с головой ушел в исследование демонов и Бездны, написание научных статей, классификацию и прочие полезные дела. Начальником научного центра он стал лишь шесть лет назад, после чего к нему приставили меня и с тех пор мы работаем в очень даже дружном и результативном тандеме. Почти всегда.

Несуразные рабочие моменты стараемся решать конструктивно, глупых обид друг на друга не держим, интимных планов не лелеем, так что…

— Это мой кофе! — завопила я с нескрываемым негодованием, стоило всем нам расположиться за столом совещаний в кабинете Бена, а мне по глупости прихватить с собой свой американо, но отвлечься на документы, переданные шефом.

Ну кто бы сомневался — Верс этим моментально воспользовался! Ну что за глупое и откровенно раздражающее ребячество?!

— Прости, что-то жажда замучила, — обаятельно улыбнулся демон, расположившийся напротив. — Тебе ведь не жалко? Слышал у людей любопытную поговорку: гостям предлагают лучшее. Вот!

— Вы не гость, господин Эхор, — отчеканила я сурово, глядя на него с неприкрытой неприязнью. — Вы — навязанный руководством балласт. И я ещё не решила, готова ли я работать в таких отвратительных условиях. Α теперь будьте любезны, не отвлекайте меня от изучения документов.

После чего повернула голову к Бену и чуть менее сурово попросила:

— Господин Ρиксли, попросите Полину сделать господину Эхору подходящий его предпочтениям напиток. И мне, пожалуйста. Двойной американо, где не будут плавать образцы жидких выделений иномирного происхождения.

Попросту — слюни.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы