Читаем Милашка (СИ) полностью

Зевнув, Юнхо поднялся и выглянул в окно. Джеджун носился по припорошенной снегом парковке, пытаясь отобрать у Пальбари варежку. Тот драпал от парня, повизгивая. Идиллия да и только. Взбив на голове беспорядок, мужчина прошел на кухню и заправил кофемашину. Пока любимый напиток варился, он быстро прибрал спальное место.

— Ну и что ты из себя представляешь? — присев перед клеткой на корточки, Чон заглянул внутрь.

Пиг проснулся, хрюкнул, когда его вытащили на свет божий. Юнхо думал, что тот начнет верещать, но малыш не был совсем уж диким, прошлым вечером скорее всего испугался черныша. Хоть явно боялся, замер, но позволил себя осмотреть. Вроде бы был здоров.

Сунув мягкий комочек обратно, мужчина поднялся — пусть Дже думает, что мелкий ему совсем не интересен, пусть сам озаботится едой и водой. Нацедив две чашки, Юнхо оделся и спустился вниз. Рабочая часть дома была заперта, и он снял сигнализацию, чтобы детишки не спровоцировали охранников на ложный вызов, потом вышел через заднюю дверь. Джеджун заметил его, прибежал. Его щеки раскраснелись, губы мелко подрагивали — не хотел, а ведь мог очаровать любого. Действительно милашка.

— Замерз?

— Немного, — парень обхватил чашку ладонями. — Спасибо.

Дже глотнул кофе. Взглянув на мужчину, широко улыбнулся.

— Я придумал, что хочу на Рождество.

Юнхо чуть не подавился, закашлялся.

— В смысле?!

— Подарок, — Ким невинным ангелом взмахнул ресницами.

— И что же? — Юнхо чувствовал себя игроком в покер, причем полным ослом, ибо даже предположить не мог, какую карту припрятал его оппонент.

— Не брейся.

Чон все же выронил чашку. Так брякнула на ступени крыльца, слой снега спас от неминуемой гибели. Изумление лишило его дара речи на добрую минуту. Джеджун спокойно стоял рядом и потягивал исходящий паром напиток, следил за реакцией мужчины. Однако ж его сердце гулко билось.

— Дже, это… кхм…

— Сегодня все убери, а к Рождеству отрасти снова, ну, знаешь, двух-трех-дневная щетина красивая, а дальше сутулая собака.

Юнхо никак не мог сбросить с себя шоковое состояние. Ему никогда не говорили подобных глупостей. Впрочем, это было так по-джеджуновски, что уже не должно было удивлять. Но Ким обладал невероятным талантом сбивать с толку и расшатывать пол под ногами.

— Сделаешь? — состроил умилительную мордашку парень.

— Л-ладно. И все?

— Угу.

— Договорились, — голос Юнхо окреп.


Юнхо стоял перед полками с вином и переводил взгляд с одной этикетки на другую. Джеджун переминался с ноги на ногу рядом. Он совсем не понимал, что так долго можно выбирать. Наконец, мужчина снял пару бутылок и аккуратно положил в корзинку.

— Пойдем.

— В Сеуле что, нет такого вина?

— Есть. Но там массмаркет и можно нарваться на подделку, а тут магазин напрямую закупает у виноделов.

Ким пожал плечами, двинулся за ветеринаром. Расплатившись, тот вышел на улицу, сразу же закурил. Джеджун сунул руки в карманы, оглядел узкую улочку незнакомого города. Они специально приехали за каким-то особенным вином, которое обожала его мать. А через день должны были отвезти его в столицу — семья Чона собиралась вместе на праздник. Чхве настоял на том, чтобы Джеджун приехал с племянником, хоть тот и упрямился, ведь не привык к шумным посиделкам. А еще беспокоился, сдержит ли мужчина обещание не бриться, а то перед встречей с мамулей примерные сыночки особенно тщательно наводили чистоту, чтобы плешь не проели.

— Тут есть еще магазин с кимчи. Можно купить двухлетний, представляешь!

— Вау, — без особых эмоций буркнул Дже.

Юнхо покосился на него.

— В чем дело?

— Да так.

— Говори давай. Ехать не хочешь?

— Не очень, — сознался Джеджун.

— Все будет хорошо. Пожрем хоть нормально.

— Тебе вроде нравилась моя еда.

— Мамин суп особенный, — ветеринар приобнял Кима. — Не бойся, никто не считает тебя нахлебником. Ты — наш гость.

— В горле кость.

— Считай, что едешь к старику, а не к моей маме, окей?

Ким кивнул. Прикупив кимчи, парочка двинулась к машине. Уже стемнело, шел мелкий снег. А стоило выехать на дорогу, видимость совсем упала. Юнхо уверенно вел джип, несмотря на молочную завесу. Джеджун задремал, согревшись в салоне. Во сне даже не понял, как закрутило. Просто внезапно на него навалилась тяжесть, вдавив в дверь, а после швырнуло вперед. Ремень безопасности выдавил воздух из груди. Не сразу осознал и то, что громкий гул, коим казался взревевший двигатель, умолк.

— Юнхо!

Парень распахнул глаза, не понимая, почему так темно — лобовое стекло словно завесили одеялом. Рядом с глухим стоном зашевелились.

— Все хорошо, я тут. Не ушибся?

— Н-нет. Что случилось?

— Машину занесло, — над головой щелкнуло, зажегся свет. Юнхо дотронулся до носа, из которого тонкой струйкой сочилась кровь, поморщился. — Блять.

Джеджун обеспокоенно закусил губу. Верещать под руку ему не хотелось, ветеринар и так выглядел напряженным. К тому же они были вместе, а значит, можно было не бояться.

— Мы вылетели с дороги?

— Да. Сейчас попробую выехать.

— Н-ничего не видно ведь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кошачья голова
Кошачья голова

Новая книга Татьяны Мастрюковой — призера литературного конкурса «Новая книга», а также победителя I сезона литературной премии в сфере электронных и аудиокниг «Электронная буква» платформы «ЛитРес» в номинации «Крупная проза».Кого мы заклинаем, приговаривая знакомое с детства «Икота, икота, перейди на Федота»? Егор никогда об этом не задумывался, пока в его старшую сестру Алину не вселилась… икота. Как вселилась? А вы спросите у дохлой кошки на помойке — ей об этом кое-что известно. Ну а сестра теперь в любой момент может стать чужой и страшной, заглянуть в твои мысли и наслать тридцать три несчастья. Как же изгнать из Алины жуткую сущность? Егор, Алина и их мама отправляются к знахарке в деревню Никоноровку. Пока Алина избавляется от икотки, Егору и баек понарасскажут, и с местной нечистью познакомят… Только успевай делать ноги. Да поменьше оглядывайся назад, а то ведь догонят!

Татьяна Мастрюкова , Татьяна Олеговна Мастрюкова

Фантастика / Прочее / Мистика / Ужасы и мистика / Подростковая литература
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература
Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика