Читаем Миллиардер бродяга (ЛП) полностью

Когда зазвонил телефон, я чуть не подпрыгнул от неожиданности, а одного взгляда на дисплей оказалось достаточно, чтобы напугать меня до смерти. Мы с Беном договорились, что он будет давать мне ежедневный отчет о действиях брата, но звонок в семь утра мог означать только одно – с Джексоном что-то случилось.

- Бен, что-то не так? Что случилось?

- Успокойся, он в порядке.

- Тогда почему ты звонишь в такую рань и едва ли не доводишь меня до сердечного приступа?!

- Джексон попал в небольшую передрягу прошлой ночью в приюте. С ним все в порядке, он просто рассек губу, и какой-то парень умудрился стащить у него куртку. Я довольно сильно ударил того парня по голове. Есть свидетели, но не думаю, что Джексон меня узнал. Сейчас за ним присматривает Шон.

«О, Господи! Он ввязался в драку. Я должен это остановить. Все могло бы оказаться гораздо хуже. Это пари не стоит такого риска!»

- Бен, я хочу, чтобы ты сказал ему прекратить.

- Шону? Я не могу сказать Шону оставить «объект». Мы можем его упустить.

- Нет. Я имею в виду, сказать Джексону остановиться. Черт, это слишком опасно. Где он сейчас? Мне нужно с ним поговорить.

- С ним все в порядке, но, если хочешь, я узнаю его местонахождение и перезвоню тебе.

- Спасибо, - поблагодарил я, заканчивая разговор.

Если бы сегодня утром предполагалась какая-либо другая встреча, я попросту пропустил бы ее, но она состоится из-за сделки с Ником Карвером, из-за которой Джексон так волновался.

Ник позвонил вчера вечером и потребовал назначить заседание совета. У меня было мало времени, чтобы подготовиться. Если бы Джексон узнал об этом, то, наверняка, бросил бы все эти игры с бродяжничеством и встретился бы с ним сам. Я не знал, чего хотел Ник, но у меня появилось чувство, что его внезапное желание поговорить с советом связано с отсутствием в офисе Джексона. Карвер хотел этим воспользоваться.

Мне не хватало времени, чтобы забрать Джексона и привезти его на встречу, и, по правде говоря, я не доверял совету директоров в принятии важных решений в наше отсутствие. Я не мог оставить Ника с советом наедине. Этот ублюдок умел манипулировать людьми и был более чем способен доставить неприятности. Пусть его компания и была хорошей инвестицией, но Джексон поступал правильно, осторожничая с ним.

По прибытию в офис я сильно удивился тому, что очутился в конференц-зале совершенно один.

«Они что, перенесли встречу и не сказали мне? Что за… » - прежде чем я даже не успел сформулировать мысль, в зал вошел Ник.

- Мистер Хейз, - произнес он холодным тоном.

- Мистер Карвер, вы должны меня простить, но я не уверен, что знаю, где сейчас остальная часть совета.

- Я отменил встречу, - прервал он меня. - Я надеялся поговорить с вами наедине.

- Тогда вы могли бы просто потребовать личную встречу, мистер Карвер, а не требовать срочного заседания, хотя мне нечего вам сказать помимо того, что я сказал бы в присутствии совета директоров.

- До меня дошли слухи, что ваш брат сейчас отдыхает на Гавайях. Неудачный выбор времени, вам не кажется? Я обеспокоен тем, что, возможно, он не так уж и предан вашей компании, как вы думаете.

Я выпрямился во весь свой пугающий рост.

«Что он имеет в виду?»

- Преданность Джексона не обсуждается. Он верен компании, и я совершенно не в восторге от вашего предположения об обратном.

- Серьезно, мистер Хейз? Известно ли вам, что Джексон несколько раз пытался убедить совет директоров не покупать мою компанию?

- Да, известно.

«Ты ему не нравишься, потому что ты – хитрожопый козел».

- А знаете ли вы, что он сделал еще одно деловое предложение моей компании?

Этого я не знал. Зачем Джексону это?

- Он лично пришел в мой офис и попытался купить мою компанию на свои собственные деньги. Он просто хотел обвести вас вокруг пальца и прибрать всю прибыль к своим рукам.

- Джексон никогда бы так не сделал!

Мудак реально начинал меня бесить.

- Оу, уверяю вас, что сделал бы. Ваш брат очень умный человек. Почему же он должен довольствоваться тринадцатью процентами, когда сам мог бы приобрести всю компанию и получить полную прибыль?

«Этот подонок еще имеет наглость усмехаться мне?!»

- Интересно, что еще он украл из компании прямо у вас из-под носа, мистер Хейз?

- Мой брат - честный человек! И если это все, зачем вы пришли, то я вас больше не задерживаю. Разговор окончен.

- Мистер Хейз, вы ведь не думаете, что я стал бы предъявлять подобные обвинения, не имея доказательств? - он достал светлый жёлто-коричневый конверт. - Думаю, вы измените свое мнение после того, как ознакомитесь вот с этим. Буду ждать вашего звонка.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература