Поэтому она набрала полную грудь воздуха и вдохнула его в рот мужчине. На втором круге соленая вода хлынула из его рта в ее, и она отстранилась и выплюнула воду, когда перевернула мужчину на бок, позволяя ему освободить лёгкие от воды.
Мгновение спустя он перевернулся на спину и ошеломленно посмотрел на нее.
Марджори не могла сдержать улыбку, глядя на него сверху вниз. Какой красивый мужчина. У него были темные волосы, зеленые глаза с необычными янтарными искорками и фантастически точеный нос. А прикоснувшись к его губам, она также ощутила привкус терпкого алкоголя — не самая любимая вещь Мардж — но это был курорт, и большинство отдыхающих здесь пили.
Мужчина открыл рот, издавая какой-то нечленораздельный звук. Вероятно, он пытался поблагодарить ее?!
Марджори похлопала его по плечу:
— Скоро вы будете в полном порядке, мистер. Просто сделайте несколько глубоких вдохов и, возможно, откажитесь от текилы, когда в следующий раз пойдете купаться…
Его брови сошлись на переносице, и он схватил ее за руку, что удивило Марджори. Губы мужчины шевельнулись, когда он посмотрел на нее, но затем снова закашлялся, но продолжал сжимать ее запястье, будто не хотел отпускать ее. Над ними нависли тени, когда зеваки спешили поглазеть на происходящее. Ничего удивительного — они, наверное, смотрели на стручковую фасолину вроде Марджори, вытаскивающую парня из воды.
Благодаря своему высокому росту, она никогда не сливалась с толпой.
Продолжая кашлять, мужчина до сих пор сжимал ее запястье. Она сжала его руку в ответ, гадая, что именно он пытается ей сказать. Прядь мокрых черных волос прилипла к его лбу, и у нее чесались пальцы, откинуть ее назад. В его лице было что-то такое притягивающее, и то, как он смотрел на нее с этим заинтересованным удивлением, и не было той инстинктивной дрожи, которую Марджори обычно замечала, когда возвышалась над мужчинами. Конечно, он, вероятно, еще не понимал, насколько она высока, так как в данный момент девушка сидела на песке рядом с ним.
— Ты… — начал он, всё еще хрипя с каким-то странным звуком в горле.
— Всем отойти, — проревел голос, и вперед протиснулся человек в красном спасательном костюме и таким же ярким спасательным поплавком. — Дайте ему больше воздуха.
Марджори неохотно сжала его руку в последний раз и встала:
— Думаю, с ним всё в порядке…
— Я сказал, отойдите, — сказал спасатель, вытягивая руку и отталкивая зевак, столпившихся вокруг лежащего на песке человека. — Все, пожалуйста. Пусть спасатели делают свою работу.
Марджори покорно стряхнула песок с колен и попятилась вместе с толпой. Ей отчаянно хотелось снова взглянуть на красивого мужчину, лежащего на песке, но это было бы глупо, не так ли? С легким разочарованным вздохом она нашла свою брошенную накидку, повязала ее вокруг бедер и направилась в сторону шаффлборда, чтобы встретиться со своей подругой Агнес. По какой-то причине Марджори чувствовала себя немного подавленной. Это эгоистично с ее стороны, но она хотела поговорить с человеком, которого спасла, хотя бы услышать, как он говорит, а не кашляет в ее сторону.
Но Марджори полагала, что это просто тщеславие — чего она хотела? Благодарности за спасение человеческой жизни? Она обдумывала это, пересекая длинный извилистый пляж, направляясь обратно к отелю. Погода на Черепашьем рифе стояла просто великолепной, но Марджори не могла долго оставаться на пляже. Когда девушка добралась до площадки для шаффлборда, ее настроение однозначно улучшилось, возвращаясь к норме. Как оказалось, не так уж и многое держало Марджори на берегу.
Агнес помахала ей с дальнего конца площадки шаффлбординга. На ней была белая широкополая соломенная шляпка, на ястребином носу красовался такой же белый цинковый мазок, и женщина носила свободные цветочные многослойные наряды, которые предпочитали многие пожилые люди.
— Вот ты где, милая, — сказала Агнес, когда Марджори подошла к ней. — Мы уже подумывали, не бросила ли ты нас.
Рядом с Агнес стояла ее подруга Эдна в огромных красных солнцезащитных очках и таком же наряде.
— Не то чтобы я обвиняла тебя в чем-то подобном, — хихикнула Эдна, — но здесь так много красивых мужчин.
— Не говорите глупостей, — сказала Марджори, хватая палку для шаффлборда. — Я бы вас никогда не бросила, ребята. Вы мои друзья. И я прекрасно провожу с вами время.
— Разве ты не предпочитаешь тусоваться с отдыхающими твоего возраста?
— Вовсе нет, — ответила Марджори и наклонилась к ней. — Хотя я опоздала, потому что целовалась с мужчиной на пляже.
Обе женщины одновременно рассмеялись.
— Ты что? — сказала Агнес.
Марджори знала, что пожилые леди получат огромное удовольствие от этой истории. Поэтому улыбнувшись, она вспомнила о спасении мужчины на пляже и подробно рассказала о том, каким красивым и беспомощным оказался незнакомец, которого она спасла. Ее друзья смеялись на протяжении всей истории, хотя и были разочарованы унылым финалом.