(Пауза, пьют шампанское): Может, поцелуемся на брудершафт?
Алекс: На брудершафт?
Гермес: Да… (Смеются. Придвигается к Алексу и целует его взасос. Алекс не сопротивляется.)
Алекс (После поцелуя. Как бы извиняясь, обречённо): Это хорошо… (пауза): Это хорошо, что так всё складывается… Вы, Гермес, очень мою жену в молодости напоминаете.
Гермес: Здорово! Только не говори мне Вы, пожалуйста. (Один из «огненных людей» подливает им шампанского. Уходит и тушит факелы на спинке кресла. В очередной раз Гермес заключает Алекса в объятия. Затемнение.)
Алекс (В полнейшей темноте проговаривая каждый свой шаг): Я, почти торопясь, плавно, с легким нажимом, провел языком по оголенному пространству его удивительно белого бедра, и только затем уже, как долго ожидаемую точку в конце длинного предложения, завершая священное действие поцелуем, поставил едва заметную отметину легким засосом на внутренней поверхности ближе к колену. Потом пошел ещё дальше. Казалось, от одного петтинга можно сойти с ума… Но, искусный капитан всегда знает, когда нужно бросить якорь, а когда, что называется, поддать пару… И Гермес изнемогал, раскрываясь, как утренний юный цветок каждой порой своего животного "я", подспудного, темного, полнокровного источника инстинктов, берущих свое начало от самого корня жизни, – ее величества Страсти!..
Картина 5
Гермес (с короткой стрижкой ярко-огненных волос, в изящном лёгком летнем костюме. В руках держит зелёную папку с документами, на фоне которой его отменный маникюр смотрится даже вызывающе): Извините, я не помешал?
Марго (в изящном дорогом летнем сарафане чуть выше колен, выгодно демонстрирующем её загорелые ноги. В руках – сумочка из крокодиловой кожи. Легкие летние перчатки до локтя – тут же на коленях. Сложная прическа возвышается над ее хорошеньким личиком, делая всю ее похожей на внеземную герцогиню какой-нибудь инопланетной цивилизации включая маленькие, с крохотными бриллиантами сережки…): Нет, что Вы, я, наоборот, сижу, скучаю, жду… Муж куда-то запропастился… Вы не знаете?..
Гермес: …Так Вы жена Алекса?..
Марго (улыбаясь): Имею честь ею быть.
Гермес: А я Вас знаю. Вы ведете шоу по 32-му каналу, мне нравится, как Вы это делаете. Это мило и здорово. Мне очень-очень нравится. Вы – чудо.
Марго: Знаете, мне приятны Ваши комплименты, на удивление приятны, хотя я слышу их постоянно. А когда это превращается в рутину… Вы понимаете? И когда встречаешь так искренне восхищающегося человека, – завидуешь самой себе. Спасибо Вам. Меня зовут Марго. Маргарита. Но я не Булгаковская героиня. Тем более что мне не нравится её судьба… Быть прислужницей даже великого человека – утомительное занятие.
Алекс (появляясь на авансцене, влетел сосредоточенный, быстрой походкой, по мобильному телефону набрал номер, подождал несколько секунд, пока абонент не отзовется, успевая охватить всю обстановку быстрым цепким взглядом, мгновенно оценивая малейшую деталь): Ах, вот Вы где, дорогие мои? – (по телефону): Да-да. Это Макс? Прекрасно. Заявки поданы. Можете не беспокоиться. Все чин чинарем, как положено. Угу-угу… Безусловно, так. Ну, конечно же. В свою очередь, я думаю, Вы не забыли о нашем деле? Прекрасно. Я рад. Рад. Созвонимся. Успехов… – (захлопнул крышку мобильного телефона, широко улыбаясь присутствующим): А Вы, я вижу, уже познакомились. Хотя… (преувеличенно торжественно):… Марго, это Гермес. Гермес – это Марго… (Они смеются.)
Марго: А мне муж рассказывал про Вас. Так Вы, Гермес?
Гермес: Да, я – Гермес. И что же он рассказывал… про меня?
Марго (смущённо): Рассказывал он немного, и я, по-моему, даже слегка приревновала Вас. Но встреча с Вами превзошла все мои ожидания. Вы – чудо. (Алексу): А не пригласить ли нам нашего нового друга на ужин?
Алекс (в замешательстве): Неплохая идея. А Вы как думаете, Гермес?
Гермес: Я – за… Давайте планировать. Мы поедем в ресторан или в Вашу берлогу?
Алекс: Неплохая идея. Что скажешь, Марго? Не пригласить ли его на ужин к нам?
Марго: Я как раз собиралась испечь что-нибудь к ужину.
Алекс: Да! Ты же у нас прекрасная стряпуха. (Затемнение.)
Картина 6
Алекс: Вы знаете, Гермес, я очень люблю, когда она сама что-нибудь готовит в доме. Это настоящий праздник. Вот попробуйте, например, эта икра ее рук дело. (Они уже сидят все втроем в условной столовой их обширного дома, улыбаются, шутят, пробуют яства.) – Вам кофе? Вы пьете кофе, Гермес?
Гермес (принимает чашечку с кофе, прикасается к краю полными сочными губами, отхлебывает, обжигается, улыбаясь, ставит чашку перед собой): Спасибо. Крепкий и горячий. Я люблю все крепкое и горячее. Маргарита, а что любите Вы?
Марго (лукаво): Я? Мне нравится угождать гостям, тем более что в гостях у нас сейчас такое милое обворожительное существо, любящее всё крепкое и горячее…