В выражении его лица что-то мелькает, но он сглаживает его. Словно чистый холст.
– Вовсе нет.
– Мэгги сказала, что собирается.
– Нам с ней не о чем говорить.
– Она была расстроена, потому что вы не встретились с ней вчера вечером.
Теперь в его темных глазах видно неприкрытое раздражение.
– Ты не знаешь, о чем говоришь.
– Нет, знаю. Вы должны были вчера встретиться с ней, но все отменили. Она хотела поговорить с вами о реб…
– Замолчи. Закрой рот. – Его голос полон ярости, глаза почти почернели. – Не лезь в это, Рен.
Я смотрю на него, пораженная его грубостью.
– Где она?
– Я не знаю.
Фигероа лжет.
– Она ушла? Мне пойти ее искать? Убедиться, что все хорошо?
– С ней все будет нормально, – рявкает он. – Садись на свое место.
Кажется, что мне уже все равно. Я, как и он, отбросила всякую любезность. Нужно, чтобы он знал, что мне известно… все.
– Вы ответите за то, что с ней сделали, – спокойно говорю я, полностью владея эмоциями. – Вы должны поступить правильно и позаботиться о ней.
Он молчит, но сжимает правую руку в кулак и слегка ударяет им по столу.
– Она безнадежно в вас влюблена, – продолжаю я, быстро оглядываясь через плечо, чтобы проверить, не наблюдают ли за нами. Никто не смотрит. Все привыкли, что девушки разговаривают с Фигом во время урока. – Не знаю почему, учитывая вашу репутацию. Вы каждый год так поступаете.
– Можно подумать, ты знала, что происходит, пока тебе не рассказал этот твой парень-придурок, – рычит Фиг, по сути, подтверждая мои обвинения. Притворный образ дружелюбного классного учителя английского исчез. Теперь он просто жалкий, злобный человек. Фиг понижает голос, хотя теперь я не уверена, волнует ли его, что кто-то услышит. – И где, кстати, Крю? О, точно, вчера вечером его поймали во время тайной встречи с Натали Хартфорд. Скорее всего, обоих отстранят от занятий.
Его слова подобны удару в сердце. Он сказал это, чтобы расстроить меня, и у него получилось.
Отвернувшись, я иду к своей парте, сажусь и не свожу глаз с двери, желая, чтобы пришла Мэгги.
Желая, чтобы пришел Крю.
Но оба так и не приходят.
Глава 30
Я сижу в кабинете директора Мэтьюза, развалившись в кресле напротив его стола, и наблюдаю, как он разговаривает по телефону с моим отцом. Директор включил громкую связь, и я слышу все мерзости, какие говорит обо мне Реджинальд Ланкастер, но мне плевать.
Я просто хочу поскорее отсюда уйти. Мне нужно поговорить с Рен. Прояснить ситуацию и убедиться, что она понимает, что на самом деле произошло вчера вечером.
– Обычно мы отстраняем от занятий учеников, пойманных на территории кампуса после комендантского часа, – говорит Мэтьюз, когда мой отец завершает свою трехминутную тираду о том, что я рассеян и плевать хотел на школу и окружающих. – Но неделя итоговых экзаменов и зимние каникулы уже совсем скоро. Думаю, этот небольшой перерыв даст возможность и вашему сыну, и мисс Хартфорд подумать о своем поведении и осознать ошибки.
Отец громко фыркает.
– Ты слишком мягок с ними, Мэтьюз.
Директор оказался в заведомо проигрышном положении. Если отстранит меня от занятий, мой отец будет недоволен. Если отпустит меня без наказания, отец все равно будет недоволен.
– Тогда назначу им наказание после уроков, – предлагает Мэтьюз, встречаясь со мной взглядом. Если бы мог, показал бы ему средний палец, но держу себя в руках. – До конца недели.
А это аж целых два дня. Тоже мне проблема.
– Как посчитаешь нужным. – Я слышу, что отцу уже наскучил этот разговор. – Крю!
– Да, сэр? – Господи, ненавижу его.
– Прекращай валять дурака и хоть раз в жизни подумай головой. Ты меня понял?
Мэтьюз вздрагивает от папиных слов. Какой спокойный, невозмутимый чувак, когда хочет им быть.
Нет.
– Хорошо, – отвечаю я.
Отец завершает звонок, и Мэтьюз со вздохом нажимает кнопку и выключает телефон. Упирается локтями в захламленный стол и складывает ладони вместе.
– Ты же понимаешь, что я рискую.
Я подаюсь вперед, ухватившись за эту возможность.
– А вы знаете, что я говорю правду. Натали тайком возвращалась в кампус после встречи с мистером Фигероа. Я видел его машину и заметил ее саму в салоне. Кажется, даже видел, как он ее целовал.
Мэтьюз морщится.
– Ты в этом уверен?
– Не на сто процентов.
– Не думаешь, что он помогал ей с рефератом?
Ох ты, милый, тупой директор Мэтьюз. И почему, когда речь заходит о Фигероа, все отказываются признавать очевидное?
– Было уже десять вечера. Не думаю, что он помогал ей с рефератом, – сухо замечаю я. – Даже сомневаюсь, что она числится в его классе.
Мэтьюз издает вздох.
– Не числится. Я уже проверил.
– Я же говорил.
– Это очень серьезное обвинение, Крю. Ты поставишь всю его карьеру под удар, если об этом станет известно.
– А об этом точно станет известно, потому что теперь вы по закону обязаны доложить властям. – Я весьма доволен собой за то, что сдал Фига. Мне плевать, если это испортит его карьеру. Так и должно быть. – Он не имеет права здесь преподавать. Слухи ходят уже много лет. Неужели вы их не слышали?
Мэтьюз снова вздыхает.