Читаем Миллионка.Хайшенвей Haishenwai.Книга третья (СИ) полностью

- Странно, неужели у кого-то так много времени, чтобы сидеть и писать предсказания на разных языках. И, более того, надо же все эти языки знать, прежде чем все это написать!

- Мой господин чем-то недоволен? - рядом со столиком материализовался китаец, продавший юаньсяо. - Господину не нравятся предсказания? Пусть господин не обижается, я дам бесплатно два новых юаньсяо с предсказаниями.

- Токагава, что говорит этот китаец?

- Он предлагает заменить старые предсказания на новые. И очень боится того, что ты недоволен предыдущими предсказаниями!

- Скажи ему, что я всем доволен. Я не сержусь на него, меня просто мучает любопытство, где он научился писать на четырех языках.

- Дядя, китаец не понимает ваш вопрос.

- Спроси его, кто писал эти предсказания?

- Он говорит, что сам и писал!

- Тогда спроси его, на каком языке написаны предсказания?

- Он говорит, что на китайском!

- Токагава, меня уже утомил этот старый китайский врун! На, покажи ему эти замызганные бумажки!

- Дядя, китаец говорит, что не писал такого. Такого предсказания не было в него юаньсяо. Он говорит, что мы что-то перепутали! Кроме китайского, он не пишет ни на каком языке. Он может говорить на китайском и русском, понимает корейский, но писать может только иероглифами!

- Знаешь, что, Токагава, у меня пропало всякое настроение, и я не буду ждать, пока мне принесут саке. На, дай этому вруну монетку, и пошли отсюда. Пора нам найти твоего друга Павла.

- Да вон же он! Только он, похоже, за кем-то гонится! И этот кто-то… - Токагава вытянул ногу и человек, за которым гнался Павел, споткнулся и упал. - Этот кто-то…Девчонка? А так сразу и не разберешь! Грязная какая, и одежда явно не ее, размера на четыре больше.

- А, попалась! Спасибо Толи! Я за этой лахудрой бегу уже минут десять! У меня захоронка в катакомбах, а она хотела меня обокрасть!

- Врешь! - неожиданно высоким и певучим голосом проговорила крупная и рослая девочка, - ничего я у тебя не крала!

Слово «крала» девочка пропела на высоких нотах. Звук был столь высоким, чистым и пронзительным, что перекрыл гул ближайшего оркестра. Вокруг возник маленький пятачок тишины. Рядом со спорящими стали собираться любопытные прохожие.

- Не крала, говоришь, а почему я тебя обнаружил рядом с моей захорон… - Павел не договорил, увидев, как один из прохожих почти вплотную приблизился к спорящим, - в общем, сама ты врешь!

- Не вру я! - пропела девочка. - Батюшка Феофан говорит, что врать большой грех! И я не вру, даже когда очень хочется!

- Токагава, - обратился дядя к остолбеневшему племяннику, - посоветуй молодым людям выяснять отношения где-нибудь в более тихом месте, посмотри, каким любопытством горят глаза зевак! Тем более что где-то рядом представители закона. Звук полицейского свистка ни с чем не спутаешь. Он звучит везде одинаково, что в Японии, что в России.

- Павел, - проговорил вышедший из столбняка Токагава, - пойдем куда-нибудь, где не так много народу и все выясним! Да, познакомься, это мой дядя, Кенрю! Я тебе про него рассказывал!

- Прибить бы эту воровку, а не выяснять! Что тут выяснять, убегала, значит, виновата!

- И все-таки, Павел, давай куда-нибудь отойдем.

- Хорошо. Пошли к Семеновскому покосу, вот где много укромных уголков. Там и поговорим!

- А что ты будешь делать с девчонкой? Веревкой к себе привяжешь?

- Эй, ты, убегайка! Пойдешь сама или действительно тебя привязать?

- Пойду сама!

- А ты разговаривать нормально не можешь? Ну, без пения этого?!

- Не могу! Скажи, куда мы идем?

- Ты что, еще и глухая? Я же сказал, к Семеновскому покосу!

- Я не глухая! Я просто…

- Что просто? Толи, что же ты стоишь? Пойдем с нами! И дядю своего возьми, если он не против!

- Нет, дядя не против. Мы и пришли сюда, чтобы встретиться с тобой! Но тебя не было дома.

- А я как раз в подземелье был. Хотел найти то место, где мы были вчера. Хотел сам, в спокойной обстановке, посмотреть, что же тебя так напугало!

- И что, нашел?

- Нет. В таких случаях говорят: «Черт по кругу водит!». Вроде по меткам вот-вот выйду, ан нет, не то место.

- Токагава, - вступил в разговор дядя, - ты не забыл, что мне тоже очень интересно, о чем вы говорите!

- Прости, дядя, - спохватился мальчик, - я сейчас все переведу! Дело в том…

Пока мальчик переводит дяде все вышесказанное Павлом, прислушаемся, о чем говорит сам Павел с девочкой.

- Если ты не крала, так чего же убегала?

- Я украла, но не у тебя. Вот и убегала.

- Что-то я не понимаю. Если украла не у меня, то зачем убегала от меня.

- Что же тут непонятного? Я подумала, что ты один из тех, кто меня ищет!

- А зачем сидела около моей захоронки?

- Да не знала я про твою захоронку! Я просто спряталась в катакомбах и сидела там две недели. Или около того.

- Голодная?

- Да. Последние три дня я ничего не ела.

- А что у тебя за пазухой?

- То, что я украла.

- А что ты украла?

- Платье у мадам Харуко.

- А зачем?

- Ты издеваешься, что ли? Я еле языком ворочаю, а ты вопросы глупые задаешь!

- Но-но, поговори мне еще! Что-то ты темнишь! Если пряталась, то почему не ушла вглубь катакомб? Почему сидела почти у самого входа?

- А вот и потому что!

Перейти на страницу:

Похожие книги